Skip to main content

Revitalization of the Bora Language

  • Reference work entry
  • First Online:
Book cover Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education

Part of the book series: Springer International Handbooks of Education ((SIHE))

  • 1758 Accesses

Abstract

The Bora language is spoken by nearly 2000 people, members of an indigenous group that was persecuted and exploited during the Amazon rubber boom. They began learning Spanish early in the twentieth century, while leaving Bora behind. During 2015, after the formalization of the Bora alphabet, the Bora communities that live by the Ampiyacu, Yaguasyacu, and Amazon rivers started to teach their language again. This has resulted into a new pride among the Bora speakers leading them to the production of new texts in their native language and the construction of their indigenous identity. At the same time, as they discuss what graphemes should be used in their alphabet, they reveal ideologies about how their language should be written and what is actually a language for them. On the one hand, they respect the Spanish tradition for some consonants, like <c>; but, on the other hand, they prefer new graphemes that reveal their indigenous status, like the <ɨ> vowel.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 359.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 449.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Aikhenvald, A. Y. (2002). Language contact in amazonia. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Aikhenvald, A. Y. (2012). The languages of the amazon. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Aschmann, R. (1993). Proto Witotoan (Vol. 114). Dallas: Summer Institute of Linguistics/University of Texas at Arlington.

    Google Scholar 

  • Benwell, B., & Stokoe, E. (2010). Discourse & identity. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Google Scholar 

  • Chirif, A. (2014). Pueblo de la yuca brava. Historia y culinaria. Copenhague/Lima/Vaud: International Work Group for Indigenous Affairs/Instituto del Bien Común y Nouvelle Plànete.

    Google Scholar 

  • Costa, J., & Gasquet-Cyrus, M. (2013). What is language revitalization really about? Competing language revitalization movements in provence. In M. C. Jones & S. Ogilvie (Eds.), Keeping languages alive. Documentation, pedagogy and revitalization. Oxford: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Espinosa, O. (2009). “Salvajes opuestos al progreso”: Aproximaciones históricas y antropológicas a las movilizaciones indígenas en la Amazonía peruana. Anthropologica, 27(27), 123–168.

    Google Scholar 

  • Fischman, J. (Ed.). (1977). Advances in the creation and revision of writing systems. The Hague: Mouton.

    Google Scholar 

  • Gasché, J., & Ruíz-Mibeco, M. (1998). Muumune Lecto-escritura en la lengua bora. Iquitos: FORMABIAP & Ministerio de Educación.

    Google Scholar 

  • Hickey, R. (Ed.). (2013). The handbook of language contact. Oxford: Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  • Jaffe, A., Androutsopoulos, J., Sebba, M., & Johnson, S. (Eds.). (2012). Orthography as social action: Scripts, spelling, identity and power. New York: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Jaffe, A. (2015). Defining the new speaker: Theoretical perspectives and learner trajectories. International Journal of the Sociology of Language, 231, 21–44.

    Google Scholar 

  • Jones, M. C., & Ogilvie, S. (Eds.). (2013). Keeping languages alive. Documentation, pedagogy and revitalization. Oxford: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Lagos, O. (2012). Arana rey del caucho. Tierra Nueva: Iquitos.

    Google Scholar 

  • Ministerio de Cultura: Base de Datos de Pueblos Indígenas u Originarios [updated 24 June 2014; cited 25 June 2014]. Available from: http://bdpi.cultura.gob.pe

  • Ministerio de Educación. Hacia una educación intercultural bilingüe de calidad: propuesta pedagógica. Lima: Minedu.

    Google Scholar 

  • Napurí, A. (2016). Wekama (Shawi) & Tédújukó (Bora): Language politics in Peru after de period of political violence. Language & conflict: Politics of language and identity across contexts at school of Oriental & African Studies, University of London.

    Google Scholar 

  • O’Laoire, M. (2008). Indigenous language revitalisation and globalization. Te Kaharoa, 1, 203–216.

    Google Scholar 

  • Sebba, M. (2009). Sociolinguistic approaches to writing systems research. Writing Systems Research, 1(1), 35–49.

    Article  Google Scholar 

  • Sebba, M. (2012). Multilingualism in written discourse: An approach to the analysis of multilingual texts. International Journal of Bilingualism, 17(1), 97–118.

    Article  Google Scholar 

  • Steward, J. (1948). The Witotan tribes. The handbook of South American Indians. Vol. 3. Washington, DC: Smithsonian Institute.

    Google Scholar 

  • Thiesen, W. (1996). Gramatica del idioma bora. Lima: Instituto Lingüístico de Verano y MINEDU.

    Google Scholar 

  • Thiesen, W., & Thiesen, E. (1998). Diccionario bora-castellano castellano-bora, Serie Lingüística Peruana (Vol. 46). Lima: ILV.

    Google Scholar 

  • Thiesen, W., & Weber, D. (2012). A grammar of bora with special attention to tone. SIL International: Dallas.

    Google Scholar 

  • Zariquiey, R. (2014). Grammatical relations and case marking in Kakataibo (Panoan, Perú): When notion of split is just not enough. Eugene: University of Oregon.

    Google Scholar 

  • Zavala, V., Mujica, L., Córdova, G., & Ardito, W. (2014). Qichwasimirayku: Batallas por el quechua. Fondo Editorial de la PUCP: Lima.

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgment

This work was funded by the Dirección de Gestión de la Investigación at the PUCP through grant 2015-1-0070.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Andrés Napurí .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing AG

About this entry

Cite this entry

Napurí, A. (2018). Revitalization of the Bora Language. In: Trifonas, P., Aravossitas, T. (eds) Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education. Springer International Handbooks of Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-44694-3_24

Download citation

Publish with us

Policies and ethics