Abstract
Inclusion has become a keyword in education. UNESCO SDG 4 proposes to ensure inclusive and equitable quality education for all by 2030. However, it is a fact that, in general, minorities face many more difficulties in attaining schooling and particularly in achieving learning outcomes. Although exclusion from schooling and learning are mainly due to contextual variables such as poverty, rurality, parents’ education, and native language when it is different from that in which education is carried out, what seems to be true is that teaching is not compensating for inequality but rather aggravating it. Inequality and exclusion are becoming exacerbated by the pandemic, and the need for educational policy to face their probably long-term consequences. A significant part of the problem is because teachers are not being trained to deal with diversity and to treat it as a pedagogical advantage. This chapter will look into how teachers are being trained in some countries in Latin America to deal with diversity and inclusion. A comparative approach is used, and the chapter draws on previous research carried out in four Latin American countries regarding the training of Indigenous teachers. Ethnical and linguistic diversity will be the main focus. A look at how other countries with Indigenous populations around the world are training teachers for inclusion will be considered as a point of contrast with what happens in initial training in Latin America.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
This convention has been ratified by almost all Latin American countries with Indigenous population. However, none of the high-income countries with Indigenous population has ratified the convention, and the Central African Republic is the only country in the African Continent that has ratified it.
- 2.
The Declaration was adopted by a majority of 144 countries in favor, 4 votes against (Australia, Canada, New Zealand, and the United States) and 11 abstentions (Azerbaijan, Bangladesh, Bhutan, Burundi, Colombia, Georgia, Kenya, Nigeria, Russia, Samoa, and Ukraine). Years later, the four countries that voted against reversed their position and now support the Declaration.
- 3.
The term “minoritized” populations is used because, in some countries, Indigenous population is not a minority, but is nevertheless marginalized from decision making and social benefits in general.
References
AITSL. Australian Institute for Teaching and School Leadership. (2011). Australian professional standards for teachers. Melbourne: AITSL. https://www.aitsl.edu.au/teach/standards
Angarita-Ossa, J. J., & Campo-Ángel, J. N. (2015). La educación indígena en proceso: Sujeto, escuela y autonomía en el Cauca. Colombia. Entramado, 11(1), 176–185. https://doi.org/10.18041/entramado.2015v11n1.21129.
Archibald, J. A. (2015). A Raven’s story. Leadership teachings for an indigenous teacher education program. In: D. Aguilera–Black Bear & J. W. Tippeconnic (coords.), Voices of resistance and renewal: Indigenous leadership in education (chapter 4, pp. 74–98). University of Oklahoma Press.
Arora, S., & Stirling, A. (2020). Don’t save ‘the world’ – Embrace a pluriverse! STEPS Centre.
Bolaños, G. (2013). La Universidad Autónoma Indígena Intercultural (UAIIN): un proceso que consolida, construye y revitaliza las culturas desde la acción organizativa. ISEES: Inclusión Social y Equidad en la Educación Superior, 12, 87–102.
Buxton, L. (2017). Ditching deficit thinking: Changing to a culture of high expectations. Issues in Educational Research, 27(2), 198–214. https://www.iier.org.au/iier27/buxton.pdf
Carregal Cazal, M. (2011). Políticas y desafíos de la formación de docentes Indígenas en Paraguay. In: G. Dalla-Corte Caballero (coord.), Historia, indígenas, nación y estado en el bicentenario de la independencia de la República del Paraguay (1811–2011) (pp. 57–68). Barcelona: Publicaciones U.B; AECID.
CEMDA. Centro Mexicano de Derecho Ambiental, A. C. (2020). Otro México es Posible. Diálogos para la Construcción del Estado Pluricultural. México: CEMDA. https://www.cemda.org.mx/wp-content/uploads/2021/01/Otro_Mexico_es_posible_Dialogos_para_la_construccion_del_Estado_pluricultural.pdf
CEPAL. Comisión Económica para América Latina y el Caribe. (2008). Constitución del Ecuador. Observatorio del Principio 10 en América Latina y el Caribe. CEPAL. https://observatoriop10.cepal.org/es/instrumentos/constitucion-ecuador
CRIC. Consejo Regional Indígena del Cauca. (2004). ¿Qué pasaría si la escuela…? 30años de construcción de una educación propia. In Programa de Educación Bilingüe e Intercultural-PEBI. CRIC-Popayán-Fuego Azul.
Cortina, R. (2017). How to improve quality education for indigenous children in Latin America. In R. Cortina (Ed.), Indigenous education policy, equity, and intercultural understanding in Latin America. Palgrave Macmillan.
Cummins, J. (2014). Bilingualism in education: Aspects of theory, research and practice. Routledge.
Davis, E. R., Wilson, R., & Evans, J. R. (2019). Media neglect of Indigenous student performance in the Programme for International Student Assessment (PISA) 2001–2015. The Australian Journal of Indigenous Education, 1–11. https://doi.org/10.1017/jie.2019.4.
Education Matters. (2019). Australia falls in PISA rankings. Should we be worried? https://www.educationmattersmag.com.au/australia-drop-in-pisa-rankings-should-we-worried/
Education Review Office. (2018). Responding to language diversity in Auckland. https://www.ero.govt.nz/publications/responding-to-language-diversity-in-auckland/addressing-cultural-and-linguistic-diversity/
Espinosa, O. (2017). Educación superior para indígenas de la Amazonía peruana: Balance y desafíos. Anthropologica, 35(39), 99–122. https://doi.org/10.18800/anthropologica.201702.005.
Haig-Brown, C., & Hoskins, T. K. (2019). Indigenous teacher education in Canada and Aotearoa New Zealand. Oxford Research Encyclopedia of Education. https://doi.org/10.1093/ACREFORE/9780190264093.013.746.
Hecht, A. C. (2011). Educación Intercultural Bilingüe en Argentina: balances, desafíos y perspectivas. In: A. C. Hecht, & E. Loncon (coord.), Educación Intercultural Bilingüe en América Latina y el Caribe: balances, desafíos y perspectivas (pp. 302–315). Fundación Equitas. https://recursos.educoas.org/politicas-informes/educaci-n-intercultural-biling-e-en-am-rica-latina-y-el-caribe-balances-desaf-os
Hecht, A. C. (2015). Educación intercultural bilingüe en Argentina: el caso del Chaco entre 1987 y 2014. Revista Latinoamericana de Educación Inclusiva, 9(2), 129–144. http://www.rinace.net/rlei/numeros/vol9-num2/art7.pdf
ILO. International Labor Organization. (1989). Indigenous and tribal peoples’ Convention No. 169. Geneva. https://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::P12100_ILO_CODE:C169
INEE. Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación. (2015). Los Docentes en México. Informe 2015. INEE. https://historico.mejoredu.gob.mx/wp-content/uploads/2018/12/P1I240.pdf
INEE. (2016). Consulta Previa, Libre e Informada a Pueblos y Comunidades Indígenas sobre Evaluación Educativa. Informe General de Resultados. México: INEE. https://www.inee.edu.mx/wp-content/uploads/2019/01/P1D245.pdf
INEE. (2017). El Aprendizaje de los Alumnos de Sexto de Primaria y Tercero de Secundaria en México. Informe de Resultados PLANEA 2015. INEE. https://historico.mejoredu.gob.mx/wp-content/uploads/2019/01/P1D246.pdf
INEE-UNICEF. United Nations International Children’s Emergency Fund. (2016). Panorama educativo de la población indígena 2015. México: INEE. https://historico.mejoredu.gob.mx/wp-content/uploads/2019/01/P3B106.pdf
Johnson, P., Cherednichenko, B., & Ros, M. (2016). Evaluation of the more aboriginal and Torres Strait islander teachers initiative project. Final Report. https://www.edutech.com.au/matsiti/wp-content/uploads/2020/06/MATSITI-2016-Project-Evaluation-Final-Report.pdf
León Portilla, M., & Seoane, M. (1992). Encuentro de Dos Mundos. Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Históricas.
Mato, D. (2016). Modalidades de Colaboración Intercultural, Experiencias, Logros, Conflictos y Desafíos. In: Rosso, L. L. (coord.), Pueblos Indígenas y Universidad Nacional del Nordeste Diálogos posibles desde la investigación y la extensión (Ch. 1, pp. 19–31). Corrientes: EUDENE Secretaría de Extensión, Universidad Nacional del Nordeste. https://repositorio.unne.edu.ar/bitstream/handle/123456789/28069/RIUNNE_FHUM_LI_Rosso_LL.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Mato, D. (2020). Etnicidad y educación en Argentina: pueblos indígenas y afrodescendientes e inclusión educativa en Argentina. Documento de referencia preparado para el Informe GEM 2020 América Latinayel Caribe. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000374772
Medrano, V., Ángeles, E., & Morales, M. A. (2017). La educación normal en México. Elementos para su análisis. México: INEE. https://www.inee.edu.mx/wp-content/uploads/2019/01/P3B108.pdf
Ministry of Education. (2011). Tātaiako: Cultural competencies for teachers of Māori learners. https://teachingcouncil.nz/assets/Files/Code-and-Standards/Tataiako-cultural-competencies-for-teachers-of-Maori-learners.pdf
Ministry of Education. (2018). Tapasā: Cultural competencies framework for teachers of Pasifika learners. https://teachingcouncil.nz/assets/Files/Tapasa/Tapasa-Cultural-Competencies-Framework-for-Teachers-of-Pacific-Learners-2019.pdf
Minter, T., Ke, W. L., & Persoon, G. (2012). La formación en contextos interculturales: lecciones aprendidas en diversos países. SENA, Tropenbos Internacional, NUFFIC-NTP. https://repositorio.sena.edu.co/handle/11404/2645
Muñoz, M. R., & Tróchez, F. I. (2012). Los nasa del norte del Cauca: un pueblo que resiste con dignidad y contruye futuro. In: X. Etxeberria., M. R. Muñoz., & J. P. Vázquez (coords.), Pueblos indígenas, Estados y derechos humanos. Los nasa de Colombia y los tseltales en México (Chapter 2, pp. 43–68). México: Universidad Iberoamericana.
Navarrete Linares, F. (2008). Pueblos Indígenas del México Contemporáneo. UNDP.
OECD. Organisation for Economic Co-operation and Development. (2007). Understanding the brain. The birth of a learning science. OECD.
OECD. (2017). Indigenous peoples and education in participating Canadian provinces and territories. In: OECD, promising practices in supporting success for indigenous students (pp. 35–45). OECD Publishing. https://doi.org/10.1787/9789264279421-5-en
OECD. (2019). Linking indigenous communities with regional development, OECD rural policy reviews. OECD Publishing. https://doi.org/10.1787/3203c082-en
OEI. Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura. (2015). Educación de los Pueblos Indígenas (Originarios) y Afrodescendientes. Miradas sobre la Educación en Iberoamerica 2015. Madrid: OEI. https://oei.int/publicaciones/miradas-sobre-la-educacion-en-iberoamerica-2015-educacion-de-los-pueblos-y-comunidades-indigenas-originarios-y-afrodescecientes
Paladino, M. (2011). El estado de la Educación superior indígena en Brasil: entre licenciaturas interculturales y políticas de cupo en las universidades tradicionales. Diálogos, tensiones y demandas indígenas. In: A. C. Hecht, & E. Loncon (coord.), Educación Intercultural Bilingüe en América Latina y el Caribe: balances, desafíos y perspectivas (pp. 230–245). Fundación Equitas. https://recursos.educoas.org/politicas-informes/educaci-n-intercultural-biling-e-en-am-rica-latina-y-el-caribe-balances-desaf-os
Palechor, L. (2017). La Universidad Autónoma Indígena Intercultural (UAIIN): una respuesta a la construcción de interculturalidad. Educación Superior y Sociedad (ESS), 20, 157–181.
Porras, J. (2021). Conmoción en Canadá tras el hallazgo de los restos de 215 niños en un antiguo internado para indígenas. El País. https://elpais.com/internacional/2021-05-29/conmocion-en-canada-tras-el-hallazgo-de-los-restos-de-215-ninos-en-un-antiguo-internado-para-menores-indigenas.html
Quiñónez de Bernal, C. (2012). Modelo pedagógico predominante en la educación indígena en el Paraguay. Naveg@mérica. Revista electrónica de la Asociación Española de Americanistas, 8, 1–11.
Richards, J., & Mahboubi, P. (2018). Measuring student outcomes: The case for identifying indigenous students in Canada’s PISA sample. E-Brief. C.D.
Rogers, J. (2018). Teaching the teachers: Re-educating Australian teachers in indigenous education. In P. Whitinui, C. Rodriguez de France, & O. McIvor (Eds.), Promising practices in indigenous teacher education. Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-10-6400-5_3
Salahshour, N. A. (2021). Critique of New Zealand’s exclusive approach to intercultural education. NZ J Educ Stud, 56, 111–128. https://doi.org/10.1007/s40841-020-00179-9
Sarra, C., Spillman, D., Jackson, C., Davis, J., & Bray, J. (2020). High-expectations relationships: A Foundation for Enacting High Expectations in all Australian schools. The Australian Journal of Indigenous Education, 49(1), 32–45. https://doi.org/10.1017/jie.2018.10
Schmelkes, S. (2011). Los libros de texto gratuito en lengua indígena para la educación primaria en México. In R. Barriga Villanueva (Ed.), Entre Paradojas: A 50 Años de los Libros de Texto Gratuitos (pp. 253–272). El Colegio de México, Comisión Nacional de libros de texto gratuitos.
Schmelkes, S. (2013). Formación de Docentes para la Diversidad. In: M. Poggi (coord.), Políticas Docentes: Formación, Trabajo y Desarrollo Profesional (pp. 59–72). Buenos Aires: Instituto Internacional para la Planificación de la Educación, UNESCO.
Schmelkes, S., & Ballesteros, A. D. (2020). Formación de docentes indígenas en algunos países de América Latina. Instituto Internacional de Planificación Educativa, UNESCO. https://www.buenosaires.iiep.unesco.org/es/publicaciones/formacion-de-docentes-indigenas-en-algunos-paises-de-america-latina
SEP. Secretaría de Educación Pública. (2004). Licenciatura en Educación Primaria con Enfoque Intercultural Bilingüe. Programa para la Transformación y el Fortalecimiento Académicos de las Escuelas Normales. Secretaría de Educación Pública.
Te Kete Ipurangi. (n.d.). Pasifika Education Community. An introduction to Tapasā. https://pasifika.tki.org.nz/Tapasa
The University of British Columbia. (n.d.). Elementary Handbook 2016/17. https://nitep.educ.ubc.ca/students/program-policies-and-guides/elementary-handbook-2016-17/
The World Bank. (2021). Loud and clear. Effective language of instruction policies for learning. The World Bank. https://documents.worldbank.org/en/publication/documents-reports/documentdetail/574171626204337237/loud-and-clear-effective-language-of-instruction-policies-for-learning
Trapnell, L. (2011). Desde la Amazonía peruana: aportes para la formación docente en la especialidad de educación inicial intercultural bilingüe. Educación, 20(39), 37–50. https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/educacion/article/view/2492
UAIIN. Universidad Autónoma Indígena Intercultural. (n.d.). Programas. https://uaiinpebi-cric.edu.co/programas/
UNESCO. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. (2020). Global education monitoring report 2020 – Latin America and the Caribbean – Inclusion and education: All means all. , UNESCO. https://en.unesco.org/gem-report/LAC2020inclusion
UNESCO-OREALC. Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad Educativa. (2016). Factores Asociados. TERCE, Tercer Estudio Regional Comparativo y Explicativo. Informe de Resultados. UNESCO-OREALC. http://www.unesco.org/new/es/media-services/single-view-tv-release/news/factores_asociados_informe_de_resultados_del_tercer_estudio/
UN. United Nations. (2007). United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. United Nations. https://www.un.org/development/desa/Indigenouspeoples/wp-content/uploads/sites/19/2018/11/UNDRIP_E_web.pdf
Villalba, U. (2013). Buen vivir vs development: A paradigm shift in the Andes? Third World Quarterly, 34(8), 1427–1442. https://doi.org/10.1080/01436597.2013.831594
Villavicencio, F. (2021). Libros de texto en lengua indígena. Contradicciones en la educación básica en tiempos de Covid-19. Ichan Tecolotl, 33(352). https://ichan.ciesas.edu.mx/libros-de-texto-en-lengua-indigena-contradicciones-en-la-educacion-basica-en-tiempos-de-covid-19/
Whitinui, P., Rodriguez de France, C., & McIvor, O. (2018). Promising practices in indigenous teacher education. Springer Nature. https://doi.org/10.1007/978-981-10-6400-5
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Section Editor information
Rights and permissions
Copyright information
© 2023 The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerland AG
About this entry
Cite this entry
Schmelkes, S., Ballesteros, A.D. (2023). Intercultural Education: The Training of Teachers for Inclusion. In: Menter, I. (eds) The Palgrave Handbook of Teacher Education Research . Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-031-16193-3_66
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-16193-3_66
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-031-16192-6
Online ISBN: 978-3-031-16193-3
eBook Packages: EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education