Abstract
Corpus linguistics is more often than not associated with large-scale collections of spoken or written data, representing genres, varieties or contexts of use. Many of these have been successfully exploited for pragmatics research, producing generalised findings that hold across a range of texts. However, it may be argued that rather than stopping at generalised findings that note the frequency of pragmatic phenomena in large corpora, an important research agenda now foregrounds a focus on small corpora and local pragmatic patterns. This chapter will argue that smaller, carefully collected, context-specific corpora, both spoken and written, are of great import in pragmatics research. Many pragmatic features of language such as deixis or pragmatic markers play a fundamental role in communication, and, in these cases, are linguistically realised in the type of ‘small’ linguistic items that tend to be frequent in all corpora. Therefore, smaller corpora provide a platform for not only establishing the range and frequency of these items but the role of different genres or contexts in characterising their use. We will provide evidence for this in the form of two corpus case studies in order to illustrate how small corpora have created a practical and empirical route for the study of pragmatics, and how this synergy of small corpora and pragmatic research provides rich and contextualised findings.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Almost 15 million words of the ANC are currently available. This is divided into approximately 11.5 million words of written language and 3.5 million words of spoken language (see www.anc.org).
- 2.
There are various frameworks and conceptualisations of ‘community’, such as the ‘speech community’ (e.g. Patrick 2002), ‘discourse community’ (e.g. Swales 1990), or ‘community of practice’ (Lave and Wenger 1991; Wenger 1998). Both of the studies reported on in Sect. 3 operationalise the notion of community of practice.
- 3.
In this research, Tannen examines how speakers in family discourse use the family pet to interact with one another, allowing them ‘to distance themselves figuratively from their own utterances’ (2007: 417), for example, to defuse a potential conflict.
References
Archer, D., K. Aijmer, and A. Wichmann. 2012. Pragmatics: An advanced resource book for students. London: Routledge.
Aston, G. 1997. Large and small corpora in language learning. In PALC97: Practical applications in language corpora, ed. B. Lewandowska-Tomaszczyk and P.J. Melia, 51–62. Łodz: Łodz University Press.
Atkins, S., J. Clear, and N. Ostler. 1992. Corpus design criteria. Literary and Linguistic Computing 7(1): 1–16.
Bargiela-Chiappini, F., and S. Harris. 1997. Managing language: The discourse of corporate meetings. Amsterdam: John Benjamins.
Biber, D. 1988. Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, D. 1993. Representativeness in corpus design. Literary and Linguistic Computing 8(4): 243–257.
Biber, D., S. Conrad, and R. Reppen. 1998. Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, and E. Finegan. 1999. Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Pearson.
Borthen, K. 2010. On how we interpret plural pronouns. Journal of Pragmatics 42(7): 1799–1815.
Clancy, B. 2010. Building a corpus to represent a variety of language. In The Routledge handbook of corpus linguistics, ed. A. O’Keeffe and M. McCarthy, 80–92. London: Routledge.
Clancy, B. 2011a. Complementary perspectives on hedging behaviour in family discourse: The analytical synergy of variational pragmatics and corpus linguistics. International Journal of Corpus Linguistics 16(3): 371–390.
Clancy, B. 2011b. Do you want to do it yourself like? Hedging in Irish traveller and settled family discourse. In Situated politeness, ed. B. Davies, M. Haugh, and A. Merrison, 129–146. London: Continuum.
Clancy, B., and E. Vaughan (2012). It’s lunacy now: A corpus-based pragmatic analysis of the use of now in contemporary Irish English. In New perspectives on Irish English, ed. B. Migge and M. Ní Choisáin, 225–246. Amsterdam: John Benjamins.
Clear, J. 1992. Corpus sampling. In New directions in english language corpus methodology, ed. G. Leitner, 21–31. Berlin: Mouton de Gruyter.
Cutting, J. 2001. The speech acts of the in-group. Journal of Pragmatics 33(8): 1207–1233.
De Fina, A., D. Schiffrin, and M. Bamberg (eds.). 2006. Discourse and identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Farr, F. 2005. Relational strategies in the discourse of professional performance review in an Irish academic environment: The case of language teacher education. In The pragmatics of Irish English, ed. A. Barron and K. Schneider, 203–234. Berlin: Mouton de Gruyter.
Farr, F. 2007. Spoken language analysis as an aid to reflective practice in language teacher education: Using a specialised corpus to establish a genetic fingerprint. In Spoken corpora in applied linguistics, ed. M.C. Campoy and M.J. Luzón, 235–258. Bern: Peter Lang.
Fasulo, A., and C. Zucchermaglio. 2002. My selves and I: Identity markers in work meeting talk. Journal of Pragmatics 34(9): 1119–1144.
Flowerdew, L. 2002. Corpus-based analyses in EAP. In Academic discourse, ed. J. Flowerdew, 95–114. London: Longman.
Flowerdew, L. 2004. The argument for using English specialised corpora to understand academic and professional settings. In Discourse in the professions: Perspectives from corpus linguistics, ed. U. Connor and T. Upton, 11–33. Amsterdam: John Benjamins.
Goffman, E. 1979. Footing. Semiotica 25: 1–29.
Goffman, E. 1981. Forms of talk. Oxford: Blackwell.
Hanks, W. 1992. The indexical ground of deictic reference. In Rethinking context. Language as an interactive phenomenon, ed. A. Duranti and C. Goodwin, 43–77. Cambridge: Cambridge University Press.
Holmes, J. 1988. Doubt and certainty in ESL textbooks. Applied Linguistics 9(1): 21–44.
Íñigo-Mora, I. 2004. On the use of the personal pronoun we in communities. Journal of Language and Politics 3(1): 27–52.
Jautz, S. 2008. Gratitude in British and New Zealand radio programmes: Nothing but gushing? In Variational pragmatics: A focus on regional varieties in pluricentric languages, ed. K. Schneider and A. Barron, 141–178. Amsterdam: John Benjamins.
Knight, D., D. Evans, R. Carter, and S. Adolphs. 2009. HeadTalk, HandTalk and the corpus: Towards a framework for multi-modal, multi-media corpus development. Corpora 4(1): 1–32.
Koester, A. 2006. Investigating workplace discourse. London: Routledge.
Koester, A. 2010. Building small specialised corpora. In The Routledge handbook of corpus linguistics, ed. A. O’Keeffe and M. McCarthy, 66–79. London: Routledge.
Lave, J., and E. Wenger. 1991. Situated learning: Legitimate peripheral participation. Cambridge: Cambridge University Press.
Levinson, S. 1983. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Levinson, S. 2004. Deixis. In The handbook of pragmatics, ed. L. Horn and G. Ward, 97–121. Oxford: Blackwell.
Loudermilk, B.C. 2007. Occluded academic genres: An analysis of the MBA thought essay. English for Academic Purposes 6(3): 190–205.
McCarthy, M. 1998. Spoken language and applied linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
McCarthy, M., and A. O’Keeffe. 2010. Historical perspective: What are corpora and how have they evolved? In The Routledge handbook of corpus linguistics, ed. A. O’Keeffe and M. McCarthy, 3–13. London: Routledge.
McEnery, T., R. Xiao, and Y. Tono. 2006. Corpus-based language studies: An advanced resource book. London: Routledge.
Mühlhäusler, P., and R. Harré. 1990. Pronouns and people: The linguistic construction of social and personal identity. Oxford: Blackwell.
O’Connor, P. 1994. “You could feel it through the skin”: Agency and positioning in prisoners’ stabbing stories. Text 14(1): 45–75.
O’Keeffe, A. 2005. You’ve a daughter yourself? A corpus-based look at question forms in an Irish radio phone-in. In The pragmatics of Irish English, ed. A. Barron and K. Schneider, 339–366. Berlin: Mouton de Gruyter.
O’Keeffe, A., and S. Adolphs. 2008. Response tokens in British and Irish discourse: Corpus, context and variational pragmatics. In Variational pragmatics: A focus on regional varieties in pluricentric languages, ed. K. Schneider and A. Barron, 69–98. Amsterdam: John Benjamins.
Orpin, D. 2005. Corpus linguistics and critical discourse analysis: Examining the ideology of sleaze. International Journal of Corpus Linguistics 10(1): 37–61.
Patrick, P. 2002. The speech community. In The handbook of language variation and change, ed. J.K. Chambers, P. Trudgill, and N. Schilling-Estes, 573–597. Oxford: Blackwell.
Pennycook, A. 1994. The politics of pronouns. ELT Journal 48(2): 173–178.
Rees, A. 1983. Pronouns of person and power: A study of personal pronouns in public discourse. Unpublished MA dissertation, Sheffield University.
Romero-Trillo, J. (ed.). 2008. Corpus linguistics and pragmatics: A mutualistic entente. Berlin: Mouton de Gruyter.
Rühlemann, C. 2010. What can a corpus tell us about pragmatics? In The Routledge handbook of corpus linguistics, ed. A. O’Keeffe and M. McCarthy, 288–301. London: Routledge.
Rundell, M. 2008. The corpus revolution revisited. English Today 24(1): 23–27.
Sankoff, D. 1988. Problems of representativeness. In Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society, ed. U. Ammon, N. Dittmar, and K. Mattheier, 899–903. Berlin: Walter de Gruyter.
Sinclair, J.M. 2001. Preface. In Small corpus studies and ELT: Theory and practice, ed. M. Ghadessy, A. Henry, and R.L. Roseberry, vii–xv. Amsterdam: John Benjamins.
Sinclair, J. 2005. Corpus and text: Basic principles. In Developing linguistic corpora: A guide to good practice, ed. M. Wynne, 1–16. Oxford: Oxbow Books. Available online at http://ota.ahds.ac.uk/documents/creating/dlc/chapter1.htm. Date accessed 25 June 2012.
Stirling, L., and L. Manderson. 2011. About you: Empathy, objectivity and authority. Journal of Pragmatics 43(6): 1581–1602.
Stubbs, M. 2004. Language corpora. In The handbook of applied linguistics, ed. A. Davies and C. Elder, 106–132. Oxford: Blackwell.
Swales, J.M. 1990. Genre analysis: English and academic research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, J. 1996. Occluded genres in the academy: The case of the submission letter. In Academic writing: Intercultural and textual issues, ed. E. Ventola and A. Mauranen, 45–58. Amsterdam: John Benjamins.
Tagliamonte, S. 2006. Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Tannen, D. 2007. Talking the dog: Framing pets as interactional resources in family discourse. In Family talk: Discourse and identity in four American families, ed. D. Tannen, S. Kendall, and C. Gordon, 49–70. New York: Oxford University Press.
Thomas, J. 1983. Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics 4(2): 91–112.
Tognini-Bonelli, E. 2010. Theoretical overview of the evolution of corpus linguistics. In The Routledge handbook of corpus linguistics, ed. A. O’Keeffe and M. McCarthy, 14–27. London: Routledge.
Torgersen, E.N., C. Gabrielatos, S. Hoffmann, and S. Fox. 2011. A corpus-based study of pragmatic markers in London English. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 7(1): 93–118.
Tracy, K. 2002. Everyday talk: Building and reflecting identities. New York: Guilford.
Vaughan, E. 2007. I think we should just accept…our horrible lowly status: Analysing teacher-teacher talk within the context of community of practice. Language Awareness 16(3): 173–189.
Vaughan, E. 2008. “Got a date or something?”: An analysis of the role of humour and laughter in the workplace meetings of English language teachers. In Corpora and discourse: The challenge of different settings, ed. A. Ädel and R. Reppen, 95–115. Amsterdam: John Benjamins.
Vaughan, E. 2009. Just say something and we can all argue then: Community and identity in the workplace talk of English language teachers. Unpublished Ph.D. thesis, University of Limerick.
Vaughan, E., and B. Clancy. 2011. The pragmatics of Irish English. English Today 27(2): 47–52.
Wenger, E. 1998. Communities of practice learning. Meaning and identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Whitley, M.S. 1978. Person and number in the use of WE, YOU, and THEY. American Speech 53(1): 18–39.
Wortham, S. 1996. Mapping participant deictics: A technique for discovering speakers’ footing. Journal of Pragmatics 25(3): 331–348.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2013 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Vaughan, E., Clancy, B. (2013). Small Corpora and Pragmatics. In: Romero-Trillo, J. (eds) Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013. Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, vol 1. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-6250-3_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-6250-3_4
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-6249-7
Online ISBN: 978-94-007-6250-3
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)