Skip to main content
Log in

The processing cost for reading misaligned words is script-specific: evidence from Hindi and Kannada/Hindi readers

  • Review
  • Published:
Journal of Cultural Cognitive Science Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Among biscriptal readers do script-specific orthographic properties in one language affect the processing of words in their other language? This question was examined with respect to the seriality effect, a phenomenon first reported by Vaid and Gupta (Brain Lang 81:679–690, 2002). In this effect, native readers of Hindi are slower to name words whose written and spoken order is misaligned (e.g., the word win is written I-W-N), as compared to words containing letters whose written order is congruent with their spoken order. The present study examined whether the seriality effect is restricted to stimuli presented in the original script (Hindi) or carries over to affect processing in a structurally similar but visuospatially different script (Kannada) which does not have the same misalignment. In a lexical decision task, slower responses to misaligned than to aligned Hindi words were observed in both readers of Hindi and in Kannada–Hindi biliterates; however, biliterates’ responses were not slower to cognates of Hindi misaligned words presented in Kannada script. These findings suggest that processing costs associated with orthographic conventions of a particular script do not carry over to another script, even when the scripts in question share similar design principles. More generally, our findings suggest that the processing of orthographic knowledge relating to the sequencing of sounds and letters is script-specific.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Ahmad, R. (2012). Hindi is perfect, Urdu is messy—the discourse of delegitimation of Urdu in India. In A. Jaffe (Ed.), Orthography as social action: Script, speech, ideology and power (pp. 103–134). Boston: de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Bassetti, B., Vaid, J., & Cook, V. (2012). Interdisciplinary approaches to second language writing systems. Writing Systems Research, 4(1), 1–7.

    Article  Google Scholar 

  • Bhide, A., Gadgil, S., Zelinsky, C. M., & Perfetti, C. (2014). Does reading in an alphasyllabary affect phonemic awareness? Inherent schwa effects in Marathi-English bilinguals. Writing Systems Research, 6(1), 73–93.

    Article  Google Scholar 

  • Bowers, J. S., & Michita, Y. (1998). An investigation into the structure and acquisition of orthographic knowledge: Evidence from cross-script Kanji–Hiragana priming. Psychonomic Bulletin & Review, 5, 259–264.

    Article  Google Scholar 

  • Brown, H. L., Sharma, N. K., & Kirsner, K. (1984). The role of script and phonology in lexical representation. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 36A, 491–505.

    Article  Google Scholar 

  • Brysbaert, M., Van Dyck, G., & Van de Poel, M. (1999). Visual word recognition in bilinguals: evidence from masked phonological priming. Journal of Experimental Psychology: Human Perceptual Performance, 25(1), 137–148.

    Google Scholar 

  • Carrasco-Ortiz, H., Midgley, K., & Frenck-Mestre, C. (2012). Are phonological representations in bilinguals language-specific? An ERP study on interlingual homophones. Psychophysiology, 49, 531–543.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Chen, H. C., Yamauchi, T., Tamaoka, K., & Vaid, J. (2007). Homophonic and semantic priming of Japanese kanji words: A time course study. Psychonomic Bulletin & Review, 14(1), 64–69.

    Article  Google Scholar 

  • Chéreau, C., Gaskell, G. M., & Dumay, N. (2007). Reading spoken words: Orthographic effects in auditory priming. Cognition, 102, 341–360.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Cook, V., & Bassetti, B. (2005). An introduction to researching second language writing systems. In V. Cook & B. Bassetti (Eds.), Second language writing systems (pp. 1–67). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Cristoffanini, P., Kirsner, K., & Milech, D. (1986). Bilingual lexical representation: The status of Spanish–English cognates. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 38A, 367–393.

    Article  Google Scholar 

  • De Groot, A. M. B., Delmar, P., & Lupker, S. (2000). The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for non-selective access to bilingual memory. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 53, 397–428.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Dijkstra, A., Grainger, J., & van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496–518.

    Article  Google Scholar 

  • Dijkstra, A., & van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language & Cognition, 5, 175–197.

  • Dijkstra, A., Van Jaarsveld, H., & Ten Brinke, S. (1998). Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 51–66.

  • Feldman, L. B., & Moskovljević, J. (1987). Repetition priming is not purely episodic in origin. Journal of Experimental Psychology. Learning, Memory, and Cognition, 13, 573–581.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Grainger, J., & Jacobs, A. M. (1996). Orthographic processing in visual word recognition: A multiple read-out model. Psychological Review, 103, 518–565.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Hasnain, S. I., & Rajyashree, K. S. (2004). Hindustani as an anxiety between Hindi-Urdu commitment. In R. Singh (Ed.), The yearbook of South Asian languages and linguistics (pp. 247–266). Berlin: de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Ibrahim, R., Eviatar, Z., & Aharon-Peretz, J. (2002). The characteristics of Arabic orthography slow its processing. Neuropsychology, 16, 322–326.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Jared, D., & Kroll, J. F. (2001). Do bilinguals activate phonological representations in one or both of their languages when naming words? Journal of Memory and Language, 44, 2–31.

    Article  Google Scholar 

  • Kandhadai, P., & Sproat, R. (2010). Impact of spatial ordering of graphemes in alphasyllabic scripts on phonemic awareness in Indic languages. Writing Systems Research, 2, 105–116.

    Article  Google Scholar 

  • Karanth, P. (2006). The Kagunita of Kannada: Learning to read and write an Indian alphasyllabary. In R. M. Joshi & P. G. Aaron (Eds.), Handbook of orthography and literacy (pp. 389–404). Mahwah: Lawrence Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2007). Bilingual language processing and interference in bilinguals: Evidence from eye tracking and picture naming. Language Learning, 57(1), 119–163.

    Article  Google Scholar 

  • Kirsner, K. (1986). Lexical function: Is a bilingual account necessary? In J. Vaid (Ed.), Language processing in bilinguals: Psycholinguistic and neuropsychological perspectives (pp. 21–46). Hillsdale: Lawrence Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Mirdehghan, M. (2010). Persian, Urdu, and Pashto: A comparative orthographic analysis. Writing Systems Research, 2, 9–23.

    Article  Google Scholar 

  • Nag, S. (2014). Alphabetism and the science of reading: From the perspective of the akshara languages. Frontiers in Psychology. doi:10.3389/psyg.204.00866.

    PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  • Nag, S., & Perfetti, C. (2014). Reading and writing: Insights from the alphasyllabaries of South and Southeast Asia. Writing Systems Research, 6, 1–9.

    Article  Google Scholar 

  • Nas, G. (1983). Visual word recognition in bilinguals: Evidence for a cooperation between visual and sound based codes during access to a common lexical store. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 22, 526–534.

    Article  Google Scholar 

  • Padakannaya, P., Pandey, A., Saligram, D., & Ranga Rao, S. (2016). Visual orthographic complexity of Akhshara and eye movements in reading: A study in Kannada alphasyllabary. Writing Systems Research, 8(1), 32–43.

    Article  Google Scholar 

  • Park, K., & Vaid, J. (1995). Lexical representation of script variation: Evidence from Korean biscriptals. In I. Taylor & D. R. Olson (Eds.), Scripts and literacy: Reading and learning to read alphabets, syllabaries and characters (pp. 327–339). Dordrecht: Kluwer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Psychological Software Tools. (2003). E-Prime (version 2) [Computer Software]. Pittsburgh, PA: Psychology Software Tools

  • Rao, C., & Singh, N. (2015). Visuospatial complexity modulates reading in the brain. Brain and Language, 141, 50–61.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Rao, C., Vaid, J., & Chen, H. C. (2006). Cognate lexical access: Evidence from Hindi-Kannada bilinguals. Poster, Fifth International Mental Lexicon conference (Montreal: McGill University).

  • Rao, C., Vaid, J., Srinivasan, N., & Chen, H. C. (2011). Orthographic characteristics speed Hindi word naming but slow Urdu naming: Evidence from Hindi-Urdu biliterates. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 24, 679–695.

    Article  Google Scholar 

  • Reilly, R. (2014). Southeast Asian writing systems: A challenge to current models of visual information processing in reading. In H. Winskel & P. Padakannaya (Eds.), South and Southeast Asian psycholinguistics (pp. 272–284). New York: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Share, D., & Daniels, P. (2016). Aksharas, alphasyllabaries, abugidas, alphabets, and orthographic depth: Reflections on Rimzhim, Katz and Fowler (2014). Writing Systems Research, 8(1), 17–31.

    Article  Google Scholar 

  • Tamaoka, K. (1991). Psycholinguistic nature of the Japanese orthography. Studies in Language and Literature, 11, 49–82.

    Google Scholar 

  • Tzelgov, J., Henik, A., Sneg, R., & Baruch, O. (1996). Unintentional word reading via the phonological route: The Stroop effect with cross-script homophones. Journal of Experimental Psychology. Learning, Memory, and Cognition, 22, 336–349.

    Article  Google Scholar 

  • Vaid, J. (1985). Memory for script in Hindi-Urdu biliterates. Paper presented at annual meeting of the South Asian Languages Analysis Roundtable, University of Michigan, Ann Arbor.

  • Vaid, J., & Frenck-Mestre, C. (1991). Incidental memory for format of number presentation: Evidence from monolinguals and bilinguals. Brain and Cognition, 17, 272–284.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Vaid, J., & Frenck-Mestre, C. (1994). Incidental memory for input format of number words. Paper presented at annual meeting of the Psychonomics Society, St. Louis.

  • Vaid, J., & Frenck-Mestre, C. (2002). Do orthographic cues aid language recognition? A laterality study with French–English bilinguals. Brain and Language, 82(1), 47–53.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Vaid, J., & Gupta, A. (2002). Exploring word recognition in a semi-alphabetic script: The case of Devanagari. Brain and Language, 81, 679–690.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  • Vaid, J., & Padakannaya, P. (2004). Reading and writing in semi-syllabic scripts: An introduction. Reading & Writing: An Interdisciplinary Journal, 17, 1–6.

    Article  Google Scholar 

  • Vaid, J., Rao, C., & Chen, H.C. (2006). On the psycholinguistic significance of the bar in Hindi word recognition. Poster presented at annual meeting of the Society for the Scientific Study of Reading, Vancouver.

  • Vaid, J., Rao, C., Koola, C., & Tosun, S. (2009, November). Sound segmentation is orthography-specific: Evidence from Hindi-, Kannada-, and Malayalam-English bilinguals. Poster, Writing2Day: The London Symposium on Writing Systems Research, London.

  • Van Heuven, W. J. B., Conklin, K., Coderre, E. L., Guo, T., & Dijkstra, T. (2011). The influence of cross-language similarity on within- and between-language Stroop interference effects in trilinguals. Frontiers in Psychology, 2, 1–15.

    Google Scholar 

  • Voga, M., & Grainger, J. (2007). Cognate status and cross-script translation priming. Memory & Cognition, 35, 938–952.

    Article  Google Scholar 

  • Winskel, H. (2009). Reading in Thai: The case of misaligned vowels. Reading & Writing: An Interdisciplinary Journal, 22, 1–24.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding authors

Correspondence to Chaitra Rao or Jyotsna Vaid.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Rao, C., Vaid, J. & Chen, HC. The processing cost for reading misaligned words is script-specific: evidence from Hindi and Kannada/Hindi readers. J Cult Cogn Sci 1, 39–48 (2017). https://doi.org/10.1007/s41809-017-0005-3

Download citation

  • Received:

  • Revised:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s41809-017-0005-3

Keywords

Navigation