Skip to main content

Advertisement

Log in

The impact of the First Language First model on vocabulary development among preschool bilingual children

  • Published:
Reading and Writing Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The aim of this exploratory study was to examine the role of the First Language First model for preschool bilingual education in the development of vocabulary depth. The languages studied were Russian (L1) and Hebrew (L2) among bilingual children aged 4–5 years in Israel. According to this model, the children’s first language of educational instruction (up to age three) is the language to which they are exposed at home. Their second language—the dominant language of the country that is spoken by the majority of the population—is acquired sequentially, after relative maturity in the first language. Fifty-one Russian/Hebrew-speaking bilinguals (around age four) were selected from bilingual (Russian/Hebrew) preschools, which used the First Language First approach, and monolingual (Hebrew) preschools. The research was designed as a longitudinal study, as the children’s vocabulary was measured at two time-points—near the beginning and the end of the academic year. The children’s vocabulary was measured in both languages by examining its depth dimensions (paradigmatic semantic relations and syntagmatic semantic relations). The results demonstrated that the later immersion in L2 and continuing development of L1 within the First Language First model does not results in retardation in development of bilingual children in L2 in comparison to their bilingual peers from the monolingual (Hebrew) preschools. In addition, this model of early bilingual development enhances the linguistic interdependence of depth of vocabulary knowledge, and, therefore, supports balanced bilingual development.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Similar content being viewed by others

Notes

  1. Note that in this study, the term “preschool” is used for a form of early childhood education, which serves as a transition from their homes to the commencement of more formal schooling. In Israel, preschools are part of the education system, usually for ages three to six.

References

  • Anglin, J. M. (1985). The child’s expressible knowledge of word concepts. In K. E. Nelson (Ed.), Children’s language (Vol. 5, pp. 77–127). Hillsdale, NJ: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • August, D., Carlo, M., Dressler, C., & Snow, C. (2005). The critical role of vocabulary development for English language learners. Learning Disabilities Research and Practice, 20(1), 50–57.

    Article  Google Scholar 

  • August, D., & Shanahan, T. (Eds.). (2006). Developing literacy in second-language learners: A report of the national literacy panel on language-minority children and youth. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.

    Google Scholar 

  • Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Barnett, W. S., Yarosz, D. J., Thomas, J., Jung, K., & Blanco, D. (2007). Two-way and monolingual English immersion in pre-school education: An experimental comparison. Early Childhood Research Quarterly, 22, 277–293.

    Article  Google Scholar 

  • Ceytlin, S. N. (2000). Jazyk i rebenok. Lingvistika detskoj rechi. Moskow: Vlados.

    Google Scholar 

  • Cruse, D. A. (1986). Lexical semantics. Cambridge: University Press.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (1978). Bilingualism and the development of metalinguistic awareness. Journal of Cross-Cultural Psychology, 9, 131–149.

    Article  Google Scholar 

  • Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2010). Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (Vol. 5, pp. 64–75). New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Freeman, R. (2007). Reviewing the research on language education programs. In O. Garcia & C. Baker (Eds.), Bilingual education: An introductory reader (pp. 3–18). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Geva, E. (2006). Second-language oral proficiency and second-language literacy. In D. L. August & T. Shanahan (Eds.), Developing literacy in a second language: Report of the national literacy panel (pp. 123–140). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Golberg, H., Paradis, J., & Crago, M. (2008). Lexical acquisition over time in minority first language children learning English as a second language. Applied Psycholinguistics, 29, 1–25.

    Article  Google Scholar 

  • Horowitz, T., Shamai, S., & Ilatov, Z. (2008). The Russian immigrant community versus the Israeli educational establishment: From extra-curricular activities to systematic change. In A. Stavans & I. Kupferberg (Eds.), Studies in language and language education: Essays in honor of Elite Olshtain (pp. 379–394). Jerusalem: The Magnes press, Hebrew University.

    Google Scholar 

  • Kan, P. F., & Kohnert, K. (2005). Preschoolers learning Hmong and English: Lexical-semantic skills in L1 and L2. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 48, 1–12.

    Article  Google Scholar 

  • Kaufman, A. S., & Kaufman, N. L. (2004). Kaufman Assessment Battery for Children—Second Edition (KABC II). Circle Pines, MN: American Guidance Service.

  • King, K. A. (2011). Child language acquisition. In R. Fasold & J. Connor-Linton (Eds.), An introduction to language and linguistics (pp. 205–234). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Kopeliovich, S. (2011). How long is ‘the Russian street’ in Israel? Prospects of maintaining the Russian language. Israel Affairs, 17(1), 108–124.

    Article  Google Scholar 

  • Lesaux, N. K., Koda, K., Siegel, L. S., & Shanahan, T. (2006). Development of literacy. In D. L. August & T. Shanahan (Eds.), Developing literacy in a second language: Report of the national literacy panel (pp. 75–122). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Montrul, S. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Olshtain, E., & Kotik, B. (2000). The development of bilingualism in an immigrant community. In E. Olshtein & G. Hornczyk (Eds.), Language, identity, and immigration (pp. 210–217). Jerusalem: The Magnes Press, Hebrew University.

    Google Scholar 

  • Ordóñez, C. L., Carlo, M. S., Snow, C. E., & McLaughlin, B. (2002). Depth and breadth of vocabulary in two languages: Which vocabulary skills transfer? Journal of Educational Psychology, 94, 719–728.

    Article  Google Scholar 

  • Paradis, J. (2007). Second language acquisition in childhood. In E. Hoff & M. Shatz (Eds.), Handbook of language development (pp. 387–406). Oxford: Blackwell.

    Chapter  Google Scholar 

  • Paradis, J. (2008, October). Are simultaneous and early sequential bilingual acquisition fundamentally different? Paper presented at models of interaction in bilinguals: International conference of centre for research on bilingualism in theory and practice. Bangor: Bangor University.

  • Pearson, B. Z. (1998). Assessing lexical development in bilingual babies and toddlers. The International Journal of Bilingualism, 2, 347–372.

    Google Scholar 

  • Pearson, B. Z., Fernández, S., & Oller, D. K. (1993). Lexical development in simultaneous bilingual infants: Comparison to monolinguals. Language Learning, 43, 93–120.

    Article  Google Scholar 

  • Proctor, C. P., Uccelli, P., Dalton, B., & Snow, K. (2009). Understanding depth of vocabulary online with bilingual and monolingual children. Reading and Writing Quarterly, 25(4), 311–333.

    Article  Google Scholar 

  • Raven, J., Raven, J. C., & Court, J. H. (1998). Raven’s colored matrices. Oxford: Oxford Psychologists Press.

    Google Scholar 

  • Richard, G. I., & Hanner, M. A. (1985). Language processing test. Moline, IL: Linguisystems.

    Google Scholar 

  • Rolstad, K., Mahoney, K., & Glass, G. V. (2005). The big picture: A meta-analysis of program effectiveness research on English language learners. Educational Policy, 19, 572–594.

    Article  Google Scholar 

  • Rom, A., & Moreg, L. (1999). מעש''ה Assessment of oral language processing. Tel-Aviv, Israel: Kibbutzim College of Education.

  • Rom, A., Segal, M., & Zur, B. (2003). ?ילד מה הוא אומר Child, what does he say? Tel-Aviv, Israel: Mofet.

  • Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. The Journal for the National Association for Bilingual Education, 8, 15–34.

    Google Scholar 

  • Schwartz, M., & Katzir, T. (2012). Depth of LK among bilingual children: The impact of schooling. Reading and Writing, 25(8), 1947–1971.

    Article  Google Scholar 

  • Schwartz, M., Kozminsky, E., & Leikin, M. (2009). Towards a better understanding of the first language vocabulary knowledge: The case of second generation Russian-Jewish immigrants in Israel. Diaspora, Indigenous, and Minority Education: An International Journal, 3, 226–244.

    Article  Google Scholar 

  • Schwartz, M., Moin, V., & Leikin, M. (2012). Lexical knowledge development in first and second languages: A role of early bilingual education. Bilingualism and Bilingual Education, 15(5), 549–571.

    Article  Google Scholar 

  • Sheng, L., McGregor, K. K., & Marian, V. (2006). Lexical-semantic organization in bilingual children: Evidence from a repeated word association task. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 49, 572–587.

    Article  Google Scholar 

  • Snow, C. E. (1990). The development of definition skill. Journal of Child Language, 17, 697–710.

    Article  Google Scholar 

  • Snow, C. E., Cancino, H., De Temple, J., & Schley, S. (1991). Giving formal definitions: Linguistic or metalinguistic skill? In E. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp. 90–112). Cambridge: University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Spreen, O., & Strauss, E. (1998). A compendium of neuropsychological tests: Administration, norms, and commentary. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Verhallen, M., & Schoonen, R. (1993). LK of monolingual and bilingual children. Applied Linguistics, 14(4), 344–363.

    Article  Google Scholar 

  • Vermeer, A. (2001). Coming to grips with lexical richness in spontaneous speech data. Language Testing, 17(1), 65–83.

    Google Scholar 

  • Vygotsky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Winsler, A., Díaz, R., Espinosa, L., & Rodríguez, J. (1999). When learning a second language does not mean losing the first: Bilingual language development in low-income Spanish-speaking children attending bilingual pre-school. Child Development, 70, 349–362.

    Article  Google Scholar 

  • Wong Fillmore, L. (1991). When learning a second language means losing the first. Early Childhood Research Quarterly, 6, 323–346.

    Article  Google Scholar 

Download references

Acknowledgments

My grateful thanks go to the general manager of the Union of Immigrant teachers, Konstantin Shveibish, the Preschool Principals, Irina Gurman and Olga Bray, for their unlimited support and fruitful collaboration. This study could not been conducted without long-term support of the young children who participated in this study and who have been a source of immense inspiration.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Mila Schwartz.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Schwartz, M. The impact of the First Language First model on vocabulary development among preschool bilingual children. Read Writ 27, 709–732 (2014). https://doi.org/10.1007/s11145-013-9463-2

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11145-013-9463-2

Keywords

Navigation