Abstract
The aim of this exploratory study was to examine the role of the First Language First model for preschool bilingual education in the development of vocabulary depth. The languages studied were Russian (L1) and Hebrew (L2) among bilingual children aged 4–5 years in Israel. According to this model, the children’s first language of educational instruction (up to age three) is the language to which they are exposed at home. Their second language—the dominant language of the country that is spoken by the majority of the population—is acquired sequentially, after relative maturity in the first language. Fifty-one Russian/Hebrew-speaking bilinguals (around age four) were selected from bilingual (Russian/Hebrew) preschools, which used the First Language First approach, and monolingual (Hebrew) preschools. The research was designed as a longitudinal study, as the children’s vocabulary was measured at two time-points—near the beginning and the end of the academic year. The children’s vocabulary was measured in both languages by examining its depth dimensions (paradigmatic semantic relations and syntagmatic semantic relations). The results demonstrated that the later immersion in L2 and continuing development of L1 within the First Language First model does not results in retardation in development of bilingual children in L2 in comparison to their bilingual peers from the monolingual (Hebrew) preschools. In addition, this model of early bilingual development enhances the linguistic interdependence of depth of vocabulary knowledge, and, therefore, supports balanced bilingual development.
Similar content being viewed by others
Notes
Note that in this study, the term “preschool” is used for a form of early childhood education, which serves as a transition from their homes to the commencement of more formal schooling. In Israel, preschools are part of the education system, usually for ages three to six.
References
Anglin, J. M. (1985). The child’s expressible knowledge of word concepts. In K. E. Nelson (Ed.), Children’s language (Vol. 5, pp. 77–127). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
August, D., Carlo, M., Dressler, C., & Snow, C. (2005). The critical role of vocabulary development for English language learners. Learning Disabilities Research and Practice, 20(1), 50–57.
August, D., & Shanahan, T. (Eds.). (2006). Developing literacy in second-language learners: A report of the national literacy panel on language-minority children and youth. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Barnett, W. S., Yarosz, D. J., Thomas, J., Jung, K., & Blanco, D. (2007). Two-way and monolingual English immersion in pre-school education: An experimental comparison. Early Childhood Research Quarterly, 22, 277–293.
Ceytlin, S. N. (2000). Jazyk i rebenok. Lingvistika detskoj rechi. Moskow: Vlados.
Cruse, D. A. (1986). Lexical semantics. Cambridge: University Press.
Cummins, J. (1978). Bilingualism and the development of metalinguistic awareness. Journal of Cross-Cultural Psychology, 9, 131–149.
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (2010). Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (Vol. 5, pp. 64–75). New York: Springer.
Freeman, R. (2007). Reviewing the research on language education programs. In O. Garcia & C. Baker (Eds.), Bilingual education: An introductory reader (pp. 3–18). Clevedon: Multilingual Matters.
Geva, E. (2006). Second-language oral proficiency and second-language literacy. In D. L. August & T. Shanahan (Eds.), Developing literacy in a second language: Report of the national literacy panel (pp. 123–140). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Golberg, H., Paradis, J., & Crago, M. (2008). Lexical acquisition over time in minority first language children learning English as a second language. Applied Psycholinguistics, 29, 1–25.
Horowitz, T., Shamai, S., & Ilatov, Z. (2008). The Russian immigrant community versus the Israeli educational establishment: From extra-curricular activities to systematic change. In A. Stavans & I. Kupferberg (Eds.), Studies in language and language education: Essays in honor of Elite Olshtain (pp. 379–394). Jerusalem: The Magnes press, Hebrew University.
Kan, P. F., & Kohnert, K. (2005). Preschoolers learning Hmong and English: Lexical-semantic skills in L1 and L2. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 48, 1–12.
Kaufman, A. S., & Kaufman, N. L. (2004). Kaufman Assessment Battery for Children—Second Edition (KABC II). Circle Pines, MN: American Guidance Service.
King, K. A. (2011). Child language acquisition. In R. Fasold & J. Connor-Linton (Eds.), An introduction to language and linguistics (pp. 205–234). Cambridge: Cambridge University Press.
Kopeliovich, S. (2011). How long is ‘the Russian street’ in Israel? Prospects of maintaining the Russian language. Israel Affairs, 17(1), 108–124.
Lesaux, N. K., Koda, K., Siegel, L. S., & Shanahan, T. (2006). Development of literacy. In D. L. August & T. Shanahan (Eds.), Developing literacy in a second language: Report of the national literacy panel (pp. 75–122). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Montrul, S. (2008). Incomplete acquisition in bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
Olshtain, E., & Kotik, B. (2000). The development of bilingualism in an immigrant community. In E. Olshtein & G. Hornczyk (Eds.), Language, identity, and immigration (pp. 210–217). Jerusalem: The Magnes Press, Hebrew University.
Ordóñez, C. L., Carlo, M. S., Snow, C. E., & McLaughlin, B. (2002). Depth and breadth of vocabulary in two languages: Which vocabulary skills transfer? Journal of Educational Psychology, 94, 719–728.
Paradis, J. (2007). Second language acquisition in childhood. In E. Hoff & M. Shatz (Eds.), Handbook of language development (pp. 387–406). Oxford: Blackwell.
Paradis, J. (2008, October). Are simultaneous and early sequential bilingual acquisition fundamentally different? Paper presented at models of interaction in bilinguals: International conference of centre for research on bilingualism in theory and practice. Bangor: Bangor University.
Pearson, B. Z. (1998). Assessing lexical development in bilingual babies and toddlers. The International Journal of Bilingualism, 2, 347–372.
Pearson, B. Z., Fernández, S., & Oller, D. K. (1993). Lexical development in simultaneous bilingual infants: Comparison to monolinguals. Language Learning, 43, 93–120.
Proctor, C. P., Uccelli, P., Dalton, B., & Snow, K. (2009). Understanding depth of vocabulary online with bilingual and monolingual children. Reading and Writing Quarterly, 25(4), 311–333.
Raven, J., Raven, J. C., & Court, J. H. (1998). Raven’s colored matrices. Oxford: Oxford Psychologists Press.
Richard, G. I., & Hanner, M. A. (1985). Language processing test. Moline, IL: Linguisystems.
Rolstad, K., Mahoney, K., & Glass, G. V. (2005). The big picture: A meta-analysis of program effectiveness research on English language learners. Educational Policy, 19, 572–594.
Rom, A., & Moreg, L. (1999). מעש''ה Assessment of oral language processing. Tel-Aviv, Israel: Kibbutzim College of Education.
Rom, A., Segal, M., & Zur, B. (2003). ?ילד מה הוא אומר Child, what does he say? Tel-Aviv, Israel: Mofet.
Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. The Journal for the National Association for Bilingual Education, 8, 15–34.
Schwartz, M., & Katzir, T. (2012). Depth of LK among bilingual children: The impact of schooling. Reading and Writing, 25(8), 1947–1971.
Schwartz, M., Kozminsky, E., & Leikin, M. (2009). Towards a better understanding of the first language vocabulary knowledge: The case of second generation Russian-Jewish immigrants in Israel. Diaspora, Indigenous, and Minority Education: An International Journal, 3, 226–244.
Schwartz, M., Moin, V., & Leikin, M. (2012). Lexical knowledge development in first and second languages: A role of early bilingual education. Bilingualism and Bilingual Education, 15(5), 549–571.
Sheng, L., McGregor, K. K., & Marian, V. (2006). Lexical-semantic organization in bilingual children: Evidence from a repeated word association task. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 49, 572–587.
Snow, C. E. (1990). The development of definition skill. Journal of Child Language, 17, 697–710.
Snow, C. E., Cancino, H., De Temple, J., & Schley, S. (1991). Giving formal definitions: Linguistic or metalinguistic skill? In E. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp. 90–112). Cambridge: University Press.
Spreen, O., & Strauss, E. (1998). A compendium of neuropsychological tests: Administration, norms, and commentary. New York: Oxford University Press.
Verhallen, M., & Schoonen, R. (1993). LK of monolingual and bilingual children. Applied Linguistics, 14(4), 344–363.
Vermeer, A. (2001). Coming to grips with lexical richness in spontaneous speech data. Language Testing, 17(1), 65–83.
Vygotsky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Winsler, A., Díaz, R., Espinosa, L., & Rodríguez, J. (1999). When learning a second language does not mean losing the first: Bilingual language development in low-income Spanish-speaking children attending bilingual pre-school. Child Development, 70, 349–362.
Wong Fillmore, L. (1991). When learning a second language means losing the first. Early Childhood Research Quarterly, 6, 323–346.
Acknowledgments
My grateful thanks go to the general manager of the Union of Immigrant teachers, Konstantin Shveibish, the Preschool Principals, Irina Gurman and Olga Bray, for their unlimited support and fruitful collaboration. This study could not been conducted without long-term support of the young children who participated in this study and who have been a source of immense inspiration.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Schwartz, M. The impact of the First Language First model on vocabulary development among preschool bilingual children. Read Writ 27, 709–732 (2014). https://doi.org/10.1007/s11145-013-9463-2
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11145-013-9463-2