Abstract
The context of a linguisticexpression is defined as everything outside theexpression itself that is necessary forunambiguous interpretation of the expression.As meaning can be conveyed either by theimplicit, shared context or by the explicitform of the expression, the degree ofcontext-dependence or ``contextuality'' ofcommunication will vary, depending on thesituation and preferences of the languageproducer. An empirical measure of thisvariation is proposed, the ``formality'' or``F-score'', based on the frequencies ofdifferent word classes. Nouns, adjectives,articles and prepositions are more frequent inlow-context or ``formal'' types of expression;pronouns, adverbs, verbs and interjections aremore frequent in high-context styles. Thismeasure adequately distinguishes differentgenres of language production using data forDutch, French, Italian, and English. Factoranalyses applied to data in 7 differentlanguages produce a similar factor as the mostimportant one. Both the data and thetheoretical model suggest that contextualitydecreases when unambiguous understandingbecomes more important or more difficult toachieve, when the separation in space, time orbackground between the interlocutors increases,and when the speaker is male, introvertedand/or academically educated.
Similar content being viewed by others
REFERENCES
AAAI-97: 1997, Fall Symposium on Context in Knowledge Representation and Natural Language, November 8–10. Cambridge, MA: The AAAI Press, Menlo Park, California.
Bar-Hillel, Y.: 1954, Indexical Expressions, Mind63: 359–379.
Barnes, B. and J. Law: 1976, Whatever Should Be Done with Indexical Expressions, Theory and Society3: 223–237.
Besnier, N.: 1988, The Linguistic Relationships of Spoken and Written Nukulaelae, Language64: 707–736.
Biber, D.: 1988, Variation across Speech and Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, D.: 1995, Dimensions of Register Variation. A Cross-Linguistic Comparision.Cambridge: Cambridge University Press.
Biber, D. S. Conrad and R. Reppen: 1994, Corpus-based Approaches in Applied Linguistics, Applied Linguistics15(2): 169–185.
Biber, D. and M. Hared: 1992, Dimensions of Register Variation in Somali, Language Variation and Change4: 41–75.
Bortolini, U., C. Tagliavini and A. Zampolli: 1971, Lessico di frequenza della lingua italiana contemporanea. IBM Italia.
Brown, P. and S. Levinson: 1979, Universals in Language Usage: Politeness Phenomena. In E.N. Goody (ed.), Questions and Politeness. Strategies in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 56–289.
Coates, J.: 2000, Gender Differences in Conversational Story-telling. Paper presented at the Sociolinguistics Symposium 2000, Bristol, April 2000.
De Jong, E.D.: 1979, Spreektaal. Woordfrequenties in gesproken Nederlands. Utrecht: Bohn, Scheltema & Holkema.
Dewaele, J.-M.: 1993a, Variation synchronique dans l'interlangue française(unpublished PhD. thesis, Vrije Universiteit Brussel).
Dewaele, J.-M.: 1993b, Extraversion et richesse lexicale dans deux styles d'interlangue française, I.T.L., Review of Applied Linguistics100, 87–105.
Dewaele, J.-M.: 1994 Extraversion et interlangue. In Profils d''Acquisition d'une langue étrangère: perspectives et recherches', Publications de l'Université de Saint-Etienne, Saint Etienne, 173–187.
Dewaele, J.-M.: 1995, Style-shifting in Oral Interlanguage: Quantification and Definition. In L. Eubank, L. Selinker and M. Sharwood Smith (eds.), The Current State of Interlanguage. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 231–238.
Dewaele, J.-M.: 1996a, How to Measure Formality of Speech? A Model of Synchronic Variation. In K. Sajavaara & C. Fairweather (eds.), Approaches to Second Language Acquisition. Jyväskylä Cross-Language Studies17, Jyväskylä, 119–133.
Dewaele, J.-M.: 1996b, Variation dans la composition lexicale de styles oraux, I.R.A.L., International Review of Applied LinguisticsXXXIV/4: 261–282.
Dewaele, J.-M.: 1998a, The effect of gender on the choice of speech style, ITL Review of Applied Linguistics119–120: 1–17.
Dewaele, J.-M.: 2000, Gender, Social and Situational Variables in the Choice of Speech Style in Native Dutch. Paper presented at the Sociolinguistics Symposium 2000, Bristol, April 2000.
Dewaele, J.-M.: in press a, Une distinction mesurable: corpus oraux et écrits sur le continuum de la deixis, Journal of French Language Studies.
Dewaele, J.-M.: in press b, Quantifier le style dans la conversation. Une analyse de la variation sociolinguistique. Le Langage et l'Homme. Recherches pluridisciplinaires sur le langage.
Dewaele, J.-M. and A. Furnham: 1999, Extraversion: The Unloved Variable in Applied Linguistic Research, Language Learning49(3): 509–544.
Dewaele, J.-M. and A. Furnham: 2000, Personality and Speech Production: A Pilot Study of Second Language Learners. Personality and Individual Differences28: 355–365.
Digman, J.M.: 1990, Personality Structure: Emergence of the Five-factor Model, Annual Review of Psychology41: 417–440.
Fielding, G. and E. Cooper: 1976, Medium of Communication, Orientation to Interaction, and Conversational Style. Paper Presented at the Social Psychology Section Conference of the British Psychological Society.
Fielding, G. and C. Fraser: 1978, Language and Interpersonal Relations. In I. Markova (ed.), The Social Context of Language, Chichester: Wiley, 217–232.
Furnham, A.: 1990, Language and Personality. In H. Giles and W.P. Robinson (eds.), Handbook of Language and Social Psychology. Chichester: Wiley, 73–95.
Givón, T.: Function, Structure and Language Acquisition. In D.I. Slobin (ed.), The Crosslinguistic Study of Language acquisition: Vol. 1. Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 1008–1025.
Gorfein, D.S. (ed.): 1989, Resolving Semantic Ambiguity. New York: Springer Verlag.
Grice, H.P.: 1975, Logic and Conversation. In I.P. Cole and J.L. Morgan (eds.), Syntax and Semantics: Vol. 9. Pragmatics. New York: Academic Press.
Gudykunst, W. and S. Ting-Toomey: 1988, Culture and Interpersonal Communication. Newbury Park, CA: Sage.
Hall, E.T.: 1976, Beyond Culture. New York: Anchor Press.
Halliday, M.A.K.: 1985, Spoken and Written Language. Oxford University Press.
Helode, R.D.: 1985, Verbal Learning and Personality Dimensions, Psycho-Lingua15(2): 103–112.
Heylighen, F.: 1991, Design of a Hypermedia Interface Translating between Associative and Formal Representations, International Journal of Man-Machine Studies35: 491–515.
Heylighen, F.: 1993, Selection Criteria for the Evolution of Knowledge. In Proc. 13th Int. Congress on Cybernetics. de Cybernétique, Namur: Association Internat.
Heylighen, F.: 1999, Advantages and Limitations of Formal Expression, Foundations of Science4(1): 25–56.
Heylighen, F.: 2001, Mining Associative Meanings from the Web, to be Published. In Proceedings of Trends in Special Language and Language Technology. Brussels: Standaard Publishers.
Hogg, M.A.: 1985, Masculine and Feminine Speech in Dyads and Groups: A Study of Speech Style and Gender Salience, Journal of Language and Social Psychology4(2): 99–112.
Howarth, E. and H.J. Eysenck: 1965, Extraversion,Arousal, and Paired-associates Recall, Journal of Experimental Research in Personality3: 114–116.
Hudson, R.: 1994, About 37% of Word-tokens Are Nouns, Language70: 331–339.
Juilland, A. and V. Traversa: 1973, Frequency Dictionary of Italian Words. The Hague: Mouton.
Kim, Y-J. and D. Biber: 1995, A Corpus-Based Analysis of Register Variation in Korean. In D. Biber and E. Finegan (eds.), Sociolinguistic Perspectives on Register Variation. Oxford: Oxford University Press, 157–181.
Kimura, D.: 1992, Sex Differences in the Brain, Scientific American267(3) (Sept. 1992): 80–87.
Kleiber, G.: 1991, Sur les emplois anaphoriques et situationnels de l'article défini et de l'adjectif démonstratif. In D. Kremer (ed.), Linguistique théorique et synchronique. Actes du XVIIIe Congrès International de linguistique et de philologie romanes, Tübingen: Niemeyer, 294–307.
Leckie-Tarry, H.: 1995, Language and Context. A Functional Linguistic Theory of Register(edited by David Birch). London-New York: Pinter.
Levelt, W.J.M.: 1989, Speaking. From Intention to Articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
Mazzie, C.A.: 1987, An Experimental Investigation of the Determinants of Implicitness in Spoken andWritten Discourse, Discourse Processes10: 31–42.
Moscovici, S. and M. Plon: 1966, Les situations-colloques: Observations théoriques et expérimentales, Bulletin de psychologie247: 702–722.
Prince, E.F.: 1981, Toward a Taxonomy of Given/New Information. In P. Cole (ed.), Radical Pragmatics. New York: Academic.
Strelau, J.: 1984, Temperament and Personality. In H. Bonarius, G. Van Heck and N. Smid (eds.), Personality Psychology in Europe. Theoretical and Empirical Developments. Lisse (NL) Swets & Zeitlinger, 303–315.
Tannen, D.: 1992, You just Don't Understand. Women and Men in Conversation. London: Virago Press.
Tannen, D.: 1993, Gender and Conversational Interaction. Oxford: Oxford University Press
Thorne B., C. Kramarae and N. Henley: 1983, Language, Gender and Society: Opening a Second Decade of Research. In B. Thorne, C. Kramarae and N. Henley (eds.), Language, Gender and Society. Rowley, MA: Newbury House.
Uit Den Boogaert, P.C.: 1975, Woordfrekwenties. In geschreven en gesproken Nederlands. Utrecht: Oosthoek, Scheltema & Holkema.
Zampolli, A.: 1977, Statistique linguistique et dépouillements automatiques. In P.J.G. Van Sterkenburgh (ed.), Lexicologie. Groningen: Wolters-Noordhoff, 325–358.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Heylighen, F., Dewaele, JM. Variation in the Contextuality of Language: An Empirical Measure. Foundations of Science 7, 293–340 (2002). https://doi.org/10.1023/A:1019661126744
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1023/A:1019661126744