Showing a limited preview of this publication:
This article demonstrates how postwar Englishlanguage editions of Grimms Kinder und Hausmärchen are framed by editorial paratexts that promote the tales authenticity and universality through strategies that dehistoricize them and deny both their literary nature and cultural specificity. In the final analysis, the paper considers whether this kind of intercultural transmission, especially in an age of globalization and multiculturalism, constitutes cultural colonization.
Published Online: 2006-01-23
Published in Print: 2003-05-21
Copyright © 2003 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG