Abstract
Qôs, the name of the chief god of the Edomites, is not to be derived (as commonly thought) from the Arabic qaus, »bow,« but rather from West Semitic qws, »feel a sickening dread,« and is thus a close equivalent of Paḥad Yiṣḥaq, »Fear of Isaac«. This derivation lends support to A. Alt’s suggestion of a common Israelite-Edomite cultic center at Beersheba devoted to the worship of Paḥad Yiṣḥaq and also offers new perspectives on Jer 49,16 and II Chr 25,14–15.
Qôs, der Name des Hauptgottes der Edomiter, ist nicht (wie gewöhnlich angenommen wird) vom arabischen qaus, »Bogen«, herzuleiten, sondern vielmehr vom westsemitischen qws, »einen krankmachenden Schrecken fühlen«. So stellt er ein nahes Äquivalent von Paḥad Yiṣḥaq, »Schrecken Isaaks« dar. Diese Herleitung unterstützt A. Alts Vorschlag von einem gemeinsamen israelitisch-edomitischen Kultzentrum in Beerscheba, das der Verehrung von Paḥad Yiṣḥaq diente, und eröffnet auch neue Perspektiven für Jer 49,16 and II Chr 25,14–15.
Qôs, le nom du dieu principal des Édomites, n’est pas à dériver (ainsi qu’il est admis le plus souvent) de l’arabe qaus – »arc«, mais plutôt de la racine ouest-sémitique qws – »ressentir un effroi qui rend malade«. Ce nom représente ainsi un équivalent proche de: Paḥad Yiṣḥaq, »Effroi d’Isaac«. Cette origine conforte l’hypothèse d’A. Alt concernant un centre cultuel commun, des Israélites et des Édomites, à Beer-Shéba, qui était voué à la vénération de Paḥad Yiṣḥaq et qui ouvre de nouvelles perspectives pour la compréhension de Jér 49,16 et de II Chr 25,14–15.
Walter de Gruyter GmbH & Co. KG