Abstract
The study examined the realization of refusal of request speech act in Persian, English, and Balouchi languages. 219 individuals participated in the study. Discourse completion task was employed to elicit the participants’ refusals. Descriptive statistics and Chi-square were used to analyze the data. The findings revealed the existence of statistically significant differences among the three groups of speakers concerning both the total frequencies and the frequencies of direct, indirect, and adjuncts to refusals strategies. Furthermore, concerning social status, no statistically significant differences were detected either for total number of strategies or for the number of strategies in main categories in each language, except for the indirect strategies among Persian speakers. In Persian language, with the increase in the interlocutors’ social status level, the increase in the number of indirect strategies was discerned. Likewise, the frequency differences of some semantic formulas were statistically significant regarding the social status in each language.
Funding statement: This research did not receive any specific grant from funding agencies in the public, commercial, or not-for-profit sectors.
-
Conflicts of interest: The authors declare that they have no conflict of interest.
Appendices
Persian | English | Balouchi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Higher | Equal | Lower | Higher | Equal | Lower | Higher | Equal | Lower | |
I. Direct | |||||||||
IA | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
IB1 | 29 | 56 | 39 | 11 | 28 | 30 | 70 | 81 | 78 |
IB2 | 63 | 46 | 49 | 47 | 34 | 42 | 94 | 56 | 80 |
Total | 92 | 102 | 88 | 58 | 62 | 72 | 164 | 137 | 158 |
II. Indirect | |||||||||
IIA | 120 | 67 | 35 | 106 | 93 | 78 | 64 | 31 | 12 |
IIB | 15 | 4 | 0 | 15 | 8 | 4 | 1 | 0 | 1 |
IIC | 159 | 156 | 126 | 123 | 124 | 97 | 143 | 158 | 82 |
IID | 13 | 14 | 24 | 12 | 16 | 27 | 3 | 8 | 20 |
IIE | 22 | 9 | 6 | 8 | 5 | 2 | 3 | 8 | 0 |
IIF | 14 | 2 | 4 | 13 | 0 | 1 | 3 | 1 | 3 |
IIG | 3 | 10 | 9 | 1 | 6 | 10 | 3 | 4 | 7 |
IIH | 3 | 9 | 14 | 1 | 0 | 2 | 1 | 0 | 5 |
III1 | 5 | 15 | 13 | 0 | 6 | 10 | 1 | 9 | 12 |
III2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
III3 | 0 | 23 | 36 | 3 | 18 | 13 | 1 | 13 | 32 |
III4 | 3 | 5 | 3 | 0 | 6 | 1 | 4 | 0 | 8 |
III5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
III6 | 1 | 0 | 3 | 0 | 1 | 14 | 0 | 0 | 4 |
III7* | 0 | 9 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 |
IIJ1 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 |
IIJ2 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 2 |
IIK1a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
IIK1b | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
IIK1c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
IIK1d | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
IIK2a | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 |
IIK2b | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
IIK2c | 1 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 |
IIK2d | 1 | 3 | 9 | 0 | 2 | 14 | 3 | 0 | 4 |
IIK2e | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 |
IIL* | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 4 |
IIM* | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Total | 362 | 335 | 287 | 287 | 288 | 278 | 233 | 237 | 198 |
III. Adjuncts to Refusals | |||||||||
IIIA | 5 | 1 | 17 | 2 | 1 | 7 | 1 | 3 | 4 |
IIIB | 0 | 0 | 5 | 1 | 0 | 7 | 0 | 0 | 1 |
IIIC | 1 | 3 | 0 | 1 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 |
IIID | 0 | 1 | 11 | 3 | 0 | 21 | 0 | 0 | 5 |
IIIE* | 16 | 3 | 0 | 2 | 2 | 0 | 1 | 1 | 0 |
IIIF* | 0 | 21 | 5 | 0 | 10 | 1 | 9 | 20 | 3 |
IIIG* | 8 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 3 |
Total | 30 | 29 | 40 | 9 | 16 | 36 | 16 | 24 | 16 |
Total | 484 | 466 | 415 | 354 | 366 | 386 | 413 | 398 | 372 |
Refusal Strategies | Persian | English | Balouchi | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
χ2 | df | P | χ2 | df | P | χ2 | df | P | |
I. Direct | |||||||||
IB1 | 9.016 | 2 | 0.011 | 9.478 | 2 | 0.009 | 0.847 | 2 | 0.655 |
IB2 | 3.127 | 2 | 0.209 | 2.098 | 2 | 0.350 | 9.635 | 2 | 0.008 |
Total | 1.106 | 2 | 0.575 | 1.625 | 2 | 0.444 | 2.627 | 2 | 0.269 |
II. Indirect | |||||||||
IIA | 49.811 | 2 | 0.000 | 4.253 | 2 | 0.119 | 38.822 | 2 | 0.000 |
IIB | 6.368 | 1 | 0.012 | 6.889 | 2 | 0.032 | – | – | – |
IIC | 4.531 | 2 | 0.104 | 4.087 | 2 | 0.130 | 25.384 | 2 | 0.000 |
IID | 4.353 | 2 | 0.113 | 6.582 | 2 | 0.037 | 14.774 | 2 | 0.001 |
IIE | 11.370 | 2 | 0.003 | 3.600 | 2 | 0.165 | – | – | – |
IIF | 12.400 | 2 | 0.002 | – | – | – | – | – | – |
IIG | 3.909 | 2 | 0.142 | 7.176 | 2 | 0.028 | – | – | – |
IIH | 7.000 | 2 | 0.030 | – | – | – | – | – | – |
III1 | 5.091 | 2 | 0.078 | 1.000 | 1 | 0.317 | 8.818 | 2 | 0.012 |
III2 | – | – | – | – | – | – | – | – | – |
III3 | 2.864 | 1 | 0.091 | 10.294 | 2 | 0.006 | 31.870 | 2 | 0.000 |
III6 | – | – | – | 11.267 | 1 | 0.001 | – | – | – |
IIK2d | – | – | – | 9.000 | 1 | 0.003 | – | – | – |
Total | 8.799 | 2 | 0.012 | 0.213 | 2 | 0.899 | 4.135 | 2 | 0.127 |
III. Adjuncts to Refusals | |||||||||
IIIA | 18.087 | 2 | 0.000 | – | – | – | – | – | – |
IIID | – | – | – | 13.500 | 1 | 0.000 | – | – | – |
IIIE* | 8.895 | 1 | 0.003 | – | – | – | – | – | – |
IIIF* | 9.846 | 1 | 0.002 | – | – | – | 13.938 | 2 | 0.001 |
Total | 2.242 | 2 | 0.326 | 19.311 | 2 | 0.000 | 2.286 | 2 | 0.319 |
Total | 5.631 | 2 | 0.060 | 1.418 | 2 | 0.492 | 2.183 | 2 | 0.336 |
References
Abarghoui Azizi, Masoud. 2012. A comparative study of refusal strategies used by Iranians and Australians. Theory and Practice in Language Studies 2(11). 2439–2445.10.4304/tpls.2.11.2439-2445Search in Google Scholar
Abed, Ahmed Qadoury. 2011. Pragmatic transfer in Iraqi EFL learners’ refusals. International Journal of English Linguistics 1(2). 166–185.10.5539/ijel.v1n2p166Search in Google Scholar
Ahangar, Abbas Ali, Abdullah Sarani & Sedigheh Zeynali. 2012. Refusal speech act realization in Sarawani Balochi dialect: A case study of male university students. Iranian Journal of Applied Language Studies 4(2). 1–40.10.1515/lpp-2013-0014Search in Google Scholar
Al-Kahtani, Saad Ali W. 2005. Refusals realizations in three different cultures: A speech act theoretically-based cross-cultural study. Journal of King Saud University, Languages and Translation 18. 35–57.Search in Google Scholar
Allami, Hamid & Amin Naeimi. 2011. A cross-linguistic study of refusals: An analysis of pragmatic competence development in Iranian EFL learners. Journal of Pragmatics 43. 385–406.10.1016/j.pragma.2010.07.010Search in Google Scholar
Austin, John Langshaw. 1962. How to do things with words. London: Oxford University Press.Search in Google Scholar
Beebe, Leslie M & Tomoko Takahashi. 1989. Sociolinguistic variation in face threatening speech acts: Chastisement and disagreement. In Miriam R Eisenstein (ed.), The dynamic interlanguage: Empirical studies in second language variation, 199–218. New York: Plenum Press.10.1007/978-1-4899-0900-8_13Search in Google Scholar
Beebe, Leslie M, Tomoko Takahashi & Robin Uliss-Weltz. 1990. Pragmatic transfer in ESL refusals. In Robin C Scarcella, Elaine S Andersen & Stephen D. Krashen (eds.), Developing communicative competence in second language, 55–73. New York: Newbury House.Search in Google Scholar
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House & Gabriele Kasper. 1989. Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood: Ablex Publishing Corporation.Search in Google Scholar
Brown, Penelope & Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511813085Search in Google Scholar
Chang, Yuh-Fang. 2009. How to say no: An analysis of cross-cultural difference and pragmatic transfer. Language Sciences 31. 477–493.10.1016/j.langsci.2008.01.002Search in Google Scholar
Chen, Hongyin Julie. 1996. Cross-Cultural Comparison of English and Chinese Metapragmatics in Refusal. Unpublished Ph.D. dissertation. Bloomington: Indiana University.Search in Google Scholar
Derex, Maxime, Marie-Pauline Beugin, Bernard Godelle & Michel Raymond. 2013. Experimental evidence for the influence of group size on cultural complexity. Nature 503. 389–397.10.1038/nature12774Search in Google Scholar
Geng, Xiao. 2010. Cultural differences influence on language. Review of European Studies 2(2). 219–222.10.5539/res.v2n2p219Search in Google Scholar
Goffman, Erving. 1967. Interaction ritual: Essays in face-to-face behavior. Chicago, IL: Aldine Publishing Company.Search in Google Scholar
Golato, Andrea. 2003. Studying Compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics 24(1). 90–121.10.1093/applin/24.1.90Search in Google Scholar
Govea, Johnny Mendoza. 2007. The cultural influence of ‘power distance’ in language learning. Retrieved March, 2019 from https://www.birmingham.ac.uk.Search in Google Scholar
Hamouda, Arafat. 2014. The effect of explicit instruction on developing Saudi EFL learners’ pragmatic competence in refusal formulas. Research Journal of English Language and Literature (RJELAL) 2(1). 138–160.Search in Google Scholar
Hanusch, Folker. 2008. The impact of cultural dimensions on language use in quality newspapers. Estudos em Comunicação 3. 51–78.Search in Google Scholar
Hashemian, Mohammad. 2012. Cross-cultural differences and pragmatic transfer in English and Persian refusals. The Journal of Teaching Language Skills 4(3). 23–46.Search in Google Scholar
Hassani, Roholla, Mehdi Mardani & Hossein Vahid Dastjerdi. 2011. A Comparative Study of Refusals: Gender Distinction and Social Status in Focus. Language, Society and Culture 32. 37–46.Search in Google Scholar
Hofstede, Geert 2011. Dimensionalizing cultures: The Hofstede model in context. Online Readings in Psychology and Culture 2(1). doi:10.9707/2307-0919.1014 Search in Google Scholar
Hofstede, Geert, Gert Jan Hofstede & Michael Minkov. 2010. Cultures and organizations: Software of the mind. New York: The McGraw-Hill.Search in Google Scholar
Hosseini, Hamid & Mohammad Reza Talebinezhad. 2014. A comparative study of the use of refusal strategies between Iranian EFL learners and native speakers of English. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World 5(2). 176–188.Search in Google Scholar
Kasper, Gabriele & Merete Dahl. 1991. Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition 13. 215–247.10.1017/S0272263100009955Search in Google Scholar
Larsen-Freeman, Diane & Michael H. Long. 1991. An introduction to second language acquisition research. New York: Longman.10.2307/3587466Search in Google Scholar
Li, Li. 2008. Requests and Refusals in English and Chinese. Unpublished Ph.D. dissertation. The University of Leeds.Search in Google Scholar
Lin, Ming-Fang. 2014. an interlanguage pragmatic study on Chinese EFL learners’ refusal: Perception and performance. Journal of Language Teaching and Research 5(3). 642–653.10.4304/jltr.5.3.642-653Search in Google Scholar
Moaveni, Hiroko Tsuiki. 2014. A Study of Refusal Strategies by American and International Students at an American University. Unpublished master’s thesis. Mankato, Minnesota: Minnesota State University.Search in Google Scholar
Morkus, Nader. 2009. The Realization of the Speech Act of Refusal in Egyptian Arabic by American Learners of Arabic as a Foreign Language. Unpublished Ph.D. dissertation. USA: University of South Florida.Search in Google Scholar
Nelson, Gayle L, Joan Carson, Mahmoud Al Batal & Waguida El. Bakary. 2002. Cross-cultural pragmatics: Strategy use in Egyptian Arabic and American English refusals. Applied Linguistics 23(2). 163–189.10.1093/applin/23.2.163Search in Google Scholar
Phuong, Nguyen Thi Minh. 2006. Cross-Cultural Pragmatics: Refusals of Requests by Australian Native Speakers of English and Vietnamese Learners of English. Unpublished master’s thesis. The University of Queensland.Search in Google Scholar
Prykarpatska, Iryna. 2008. Why are you late? cross-cultural pragmatic study of complaints in American English and Ukrainian. Revista Alicantina De Estudios Ingleses 21. 87–102.10.14198/raei.2008.21.05Search in Google Scholar
Rose, Kenneth R. 1992. Speech acts and questionnaires: The effect of hearer response. Journal of Pragmatics 17. 49–62.10.1016/0378-2166(92)90028-ASearch in Google Scholar
Sahragard, Rahman & Fatemeh Javanmardi. 2011. English speech act realization of “Refusals” among Iranian EFL learners. Cross-Cultural Communication 7(2). 181–198.Search in Google Scholar
Shokouhi, Hossein & Milad. Khalili. 2008. Pragmatic transfer in learners’ Refusals: A case of gender distinction. Journal of the Faulty of Literature & Humanities, Shahid Chamran University of Ahwaz 2. 215–252.Search in Google Scholar
Sułkowski, Łukasz. 2009. Universal sources of hierarchy and power from the perspective of neoevolutionism. Journal of Intercultural Management 1(2). 59–69.Search in Google Scholar
Tabatabaei, Soudabeh & M. Balakumar. 2014. A pragmatic study of refusal to invitations by English and Persian native speakers. ZENITH International Journal of Multidisciplinary Research 4(9). 152–165.Search in Google Scholar
Tamimi Sa’d, Seyyed Hatam & Mohammad Mohammadi. 2014. Iranian EFL learners’ sociolinguistic competence: Refusal strategies in focus. Journal of Language and Linguistic Studies 10(2). 48–66.Search in Google Scholar
Thomas, Jenny. 1995. Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. Essex: Longman Group Limited.Search in Google Scholar
Vaezi, Ramin. 2011. A contrastive study of the speech act of refusal between Iranian EFL learners and Persian native speakers. Cross-Cultural Communication 7(2). 213–218.Search in Google Scholar
Wannaruk, Anchalee. 2008. Pragmatic transfer in Thai EFL refusals. RELC 39(3). 318–337.10.1177/0033688208096844Search in Google Scholar
Yuan, Yi. 1998. Sociolinguistic Dimensions of the Compliment Event in the Southwestern Mandarin Spoken in Kunming, China. Unpublished doctoral dissertation. Bloomington, Indiana: Indiana University.Search in Google Scholar
© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston