초록
According to some North Korean defectors, Paek Namryong’s Pŏt (Friend) caused a sensation among the North Korean readers in the late 1980s and early 1990s. This is not only because of the novelty of bringing a sensitive issue of divorce into the narrative, but also because Paek creatively depicts the raw human nature and emotions through the characters. While the narrative attempts to maintain the harmony of the nuclear family as the Party desires, Paek leaves his readers in the chaotic world of unresolved marital problems. Paek Namryong’s Pŏt is one of the few novels in contemporary North Korean literature that allows the readers to sympathize with the so-called “internal enemy of the state,” who is an individual with a higher obligation to herself rather than to the state.
키워드
Family revolution, divorce, hidden hero, patriarchy, and memory
I. INTRODUCTION
Paek Namryong’s
The first time I went to North Korea, I came across Paek Namryong’s novel, and I was deeply impressed. In this novel, the characters’ individual concerns and circumstances were well described, which shocked me. Through this novel, I realized that there are people living in the North.
Another South Korean writer Yun Chŏngmo said,
Paek Namryong’s novel is not only the most extraordinary of all North Korean novels that I’ve read so far, it contains such shocking realities that it overturns any distorted knowledge about the North.
Their genuine shock over Paek’s
Paek’s other stories such as
I am not suggesting that
The majority of the conclusions in North Korean novels not only promote the Party and offer “eternal optimism,”
Paek Namryong’s
A few South Korean specialists on North Korean literature like Kim Chaeyong, O Ch’angun, Roh Kwinam, and Ko Inhwan have hailed
Even with the reprinting of Paek’s
To think that ironic readings in North Korean novels do not exist in such a totalitarian society may be underestimating the single most effective tool that writers wield: language. Though a unitary language of the Party’s directive is often demanded from the writers,
II. THREAT TO THE (GREAT) FAMILY
In North Korean literature, a tale of the family ineluctably ensues the construction of the “Great Family,” which consists of Kim Il Sung as the Father, the Party as the Mother, and the people as the children. This type of literature is most notably a reflection of Kim Il Sung’s
Narratives that take place during the colonial period or the Korean War often depict victimized families, persecuted by the colonialists or American imperialists as
In other instances, the dissolution of the nuclear family may have been considered a righteous, self-sacrificing decision as long as it was for the cause of the socialist revolution. For example, in one of the self-proclaimed masterpieces in North Korean literature
The mother saw them off, waving to them, standing on that same height at the foot of Mount Salgu where she had once stood one early dawn, seeing off her eldest son Won Nam on his way to the guerrillas. Today, along with her eldest son, her daughter Gap Sun was going with the guerrillas, and Yong Sil, who perhaps one day would become her daughter-in-law. Along with them, Du Hyok, Chil Song and other village lads were leaving. The mother saw only dots in green uniforms, she could not distinguish faces. At last, the tears restrained for so long gushed to the surface together with happiness and blurred her vision. Through her tear, the mother saw a broad road stretching far into the future—the road to the revolution. (490)
The future of the socialist revolution is prioritized over the nuclear family in
Ri Kich’ang’s
However, the literary trend shifts in the late 1970s and 1980s, where domestic problems—discord between husband and wife, hostility between daughter-in-law and mother-in-law, and generational gaps between parents and children—increase in narratives to identify the source of the problem or internal members of society who weaken the stronghold of the socialist family.
The woman question reemerges in the 1980s, requiring the women not only to work physically for the nation but to strengthen their ethical imperatives as a woman, a mother, a wife, a daughter, or a daughter-in-law according to the nation’s demands that one’s ethical obligation to the state or nation transcends all familial or personal duties. This kind of ethicality can be seen in Ri Inch’ŏl’s
Although raising the consciousness of the women or the masses with the correct ideology is nothing new in North Korea, the 1980s marked a significant transition in both the political and literary world. In February of 1982, Kim Jong Il was announced as the successor to Kim Il Sung and, as a result, literature produced in the literary journal
Thus, literature depicts domestic problems as the modality of restoring the head of the household and raising the consciousness of the family members. The nuclear family functions as the appropriate allegory for the succession transition along with some contemporaneous social problems. It is amid these socio-political conditions that Paek’s
Ch’ae Sunhŭi comes to Judge Chŏng Chinu’s office and files for divorce under the premise of personality conflicts. Sunhŭi is a celebrity singer at the Province Performing Arts Theater and Sŏkch’un is a low-level factory worker. She claims that her husband is stubborn and an incompetent worker, who cannot win awards for inventing a new machine like other workers. Chŏng Chinu has already divorced a married couple (Ch’ae Rim and his wife) and is reluctant to see yet another broken family. Instead, he sets out to rectify the couple’s marital problems.
Chŏng Chinu visits Sŏkch’un’s factory and learns from the manager that Sŏkch’un has been working on the same project for the past five years without any progress, which he attributes to Sŏkch’un’s resistance to changing with the times. Then, Chŏng Chinu visits Sun-hŭi’s theater and learns that she has become arrogant and vain as a celebrity. Chŏng Chinu pieces the accounts together and concludes that Sŏkch’un is at fault for not improving his technical skills and advancing his position at the factory, and that Sunhŭi’s arrogance derives from her husband’s incompetence as a man of this new generation. He critiques Sŏkch’un for falling behind and suggests taking evening classes at a technical institute. He, then, asks Sŏkch’un to recall the first time he and his wife met in order to reground his love for his wife.
At the same time, Chŏng Chinu has to deal with another problematic character: Ch’ae Rim. While Chŏng Chin-u tries to restore Sunhŭi and Sŏkch’un’s marital health, Ch’ae Rim (who is Sunhŭi’s second cousin) takes an opposite stance, urging Sun-hŭi to divorce her husband. Ch’ae Rim is a member of one of the local cadres with much influence and social power, but Chŏng Chin-u maintains his legal authority by not conceding to Ch’ae Rim’s bribery. Additionally, he discovers that Ch’ae Rim has embezzled government funds—which were to award workers for inventing new machines—for his own personal profit. He realizes that the cash prize could have gone to Sŏkch’un, but Ch’ae Rim has been pocketing the cash all along. Chŏng Chinu accuses Ch’ae Rim of financial fraud and threatens to arrest him.
Chŏng Chinu, then, begins to rectify the couple’s marital problems by reminding them that their duty as citizens is to continue the struggle for the revolution. Chŏng Chinu not only ideologically disciplines Sŏkch’un, but he also counsels his neighbors’ over their marital problems and makes mends with his own wife, whom he has had regrets marrying because of her long absences away from home and her domestic duties. In the end, Chŏng Chinu proves to be more than a legal advisor and more than a marriage counselor; he is an exemplary friend to the members of the community.
This novel makes divorce its central motif, which is rare, if not nearly nonexistent, in North Korean literature before its publication in 1988 as it threatens the dissolution of the revolutionary family. Turbulent marital problems, issues with raising children, and desires to live a comfortable life devoid of Party directives are some of the concerns in
The main couple comprises Sŏkch’un and Sunhŭi who both want a divorce because of personality conflicts. The second couple comprises Ch’ae Rim and his wife (who makes an appearance without a name), who divorced because of personality conflicts. The third couple comprises a coal factory worker and a schoolteacher who have been faithfully married despite myriad personality conflicts. Finally, the fourth couple comprises Judge Chŏng Chinu and Ŭnok who face marital problems because of Ŭnok’s long absence from home to conduct her research.
It may appear as though Paek polarizes two sets of couples to distinguish the ideal family (coal miner and schoolteacher) from the anti-revolutionary one (Ch’ae Rim and his wife). In stories like Ri Inch’ŏl’s
However, Paek’s narrative strategy is not for readers to choose between the ideal and the anti-revolutionary couple. Instead, Paek focuses on every couple’s marital problems in the novel to show the transformational process of a dysfunctional family into a revolutionary one. According to
10 The transliteration of the characters’ names in this paper is taken from the DPRK’s translation of
11 Refer to
12 This is what Sin Hyŏngki and O Songho refer to as “technological ideology,” where characters in novels increase their technological education directly for the construction of the nation (2000, 327).
13 This is not to say that Kim Il Sung always had Kim Jong Il in mind as his successor. According to the South Korean scholar
III. THE “HIDDEN HERO”
Sŏkch’un and Sunhŭi’s marital problems are presumably resolved by the incorporation of a new member into the couple’s family: Chŏng Chinu (a legal cadre member).
Chŏng Chinu represents the hero of the narrative due to his strong moral qualities, un-bureaucratic attitude, and intention of revolutionizing the family. North Korean literature specialist
The “hidden hero” campaign in the 1980s singled out model citizens who manifested ideal characteristics for others to follow. With the need to advance society with technology—under the auspices of the Three Revolutions—the role of the hidden hero provided morale for failing individuals to become reincorporated into society. The family revolution, therefore, became the method by which the Party eliminated and collectivized individualism. This campaign asserted that the nuclear family is only a cell of society, but that “proper” care and discipline are required to prevent the cell from turning into a cancerous one. In one instance, Chŏng Chinu cultivates vegetables during Ŭnok’s absence. Chŏng Chinu’s tending of vegetables in a greenhouse reflects the micro-politics of maintaining and monitoring the nuclear family. Chŏng Chinu controls the humidity level, measures the temperature, and clears away any weeds that may deter the health and growth of the vegetables. Although he grumbles about his absent wife for leaving him with all the household chores, Chŏng Chinu faithfully tends to the vegetables as if they were his own. His attitude toward the vegetables mirrors the way he nurses Sŏkch’un and Sunhŭi back to marital health. After Chŏng Chinu criticizes Sŏkch’un for falling behind the times,
His antithetical position against Ch’ae Rim, who is self-serving rather than serving the needs of the people, further secures his position as a hero. Ch’ae Rim’s obese body symbolizes his opulent lifestyle and power. His silk suits and fashionable neckties show the disparity between the elite cadre members and the workers. Ch’ae Rim is accused of falling into bureaucratism and formalism—which are the two ideologies most deleterious to the construction of the state—for profiting from government funds.
Paek’s portrayal of “Chŏng Chinu” as the sympathetic people’s friend, who transforms the nuclear family into a revolutionary unit by eliminating the family’s discord, and “Judge Chŏng Chin-u” as the unerring law enforcer, who proceeds to prosecute and attack the “cancerous” individuals in society runs parallel with the Party’s family revolution. In this respect, Chŏng Chinu assumes the category of the prototypical hero as discussed in Kim Jong Il’s
At the same time, Chŏng Chinu’s psychological development provides depth to his character, which allows the readers to sympathize with the otherwise magnanimous hero. Amid conflicting marital couples, Chŏng Chinu’s own marital problems also tread along the verge of divorce. His wife Ŭnok’s extended absences from her domestic duties as a wife cause Chŏng Chinu to feel pangs of regret. When he comes home to an empty apartment, Chŏng Chinu thinks to himself: “Does a husband have to understand the woman’s duty as a housewife? It’s not like her research is ground-breaking; it’s just cultivating vegetables” (Paek 23). The narrator adds:
He had to raise his son from kindergarten to the day he went to the military because his wife was gone most of the time. He complied with every one of his wife’s requests and desires. However, now he was frustrated and was complaining about his wife and their family life. He has become indifferent toward his wife’s research experiment. (Paek 90)
But after resolving other couples’ marital problems, Chŏng Chinu recognizes the importance of his wife’s research for the community, that a healthy family must overcome personal interests for the improvement of the collective. He, therefore, transcends the limits of his personal angst toward his wife and supports the agricultural advancement of the collective for which his wife works:
[S]ometimes I complain and vent out my frustrations. But it’s been a rewarding life. This is beyond the expectations of our wedding night… To be honest with you, a few days ago, I was not able to think with such a pure and sympathetic heart…I began to envy other families whose wife stayed at home and lived a normal life…Don’t be discouraged. Radishes and cabbages have to be considered a success…Don’t you think the villagers at Yŏnsudŏk will be able to enjoy the cabbages and radishes by next year. (Paek 182)
Chŏng Chinu’s ability to accept his wife’s research indicates his resolve with his individualistic desires and his ethical obligation to the collective. Unlike the gungho, flat, and prescribed heroes in narratives of the 1970s and even in the 1980s, Chŏng Chinu’s heroism derives from the
While the conflict appears to have been resolved and a harmonious conclusion is promised, this type of conclusion reinstates a patriarchal restoration contrived by the Party directives, whereby the family revolution is implicitly gendered. Chŏng Chinu compels Ch’ae Rim to confess his fraudulent misdeeds; he convinces the coal miner to quit drinking and to pursue his long-lost passion;he transforms Sŏkch’un into a “new man,” helping him to acquire the latest technological skills appropriate for the Party’s demands; and, most importantly, he undergoes his own Party–desired transformation, qualifying him as the hero of the narrative. Interestingly enough, Chŏng Chinu does not articulate the Party’s directives to the women—the narrative is about the transformation of the men.
However, there is yet an unresolved issue in the novel. The “end” of the novel does not fulfill its enclosure of the narrative. The end seems to resist (en)closure, or, at the very least, suspends the completion of the novel. The ending is forced and contrived with the thoughts of Chŏng Chinu leading the readers to believe that Sunhŭi and Sŏkch’un will compromise their differences and build the optimistic family with Sŏkch’un as the head of the family and Sunhŭi as the faithful housewife: “Chŏng Chinu looked at Honam and tried to appease his envious thoughts. Don’t worry child. Your parents will remarry. They may not have a wedding ceremony, but they will prepare a new family. It will be a spiritual wedding” (Paek 195). A “new family,” signifies one that is not built on individualism or self-centeredness but on the spiritual (
14
15 The idea of “falling behind” was a common criticism against workers with “old ideologies.” In 1973, Kim Il Sung announced the Three Revolutions Team Members, whose duties were to articulate the Party’s technological and ideological demands. In 1975, Kim announced the national campaign Three Revolutions Red Flag Movement, which encouraged the entire nation to raise the Party’s ideological consciousness and promote technological development. The Workers’ Party of Korea promoted the slogan of “Three Revolutions,” including
16 Kim Il Sung. “3 Tae hyŏngmyŏng ŭl him itge pŏryŏ sahoechuŭi kŏnsŏl ŭl tŏuk tagŏch’ija” [Let us put more effort into the construction of socialism by supporting the Three Revolutions]. Speech delivered in March 3, 1975.
17 Ch’ae Rim markedly presents a different type of villain from the villains of the past. Refer to
18 This type of characterization is not uncommon in many of Paek’s stories. In
IV. CH’AE SUNHŬI: THE EVERLASTING IRONY OF THE STATE
Although the main conflict in
It is Sunhŭi who pleads for divorce, not for the purpose of disrupting the harmony of the state but simply because she cannot live with Sŏkch’un anymore (Paek 7). Her initial request for divorce derives from her incompatibility with her husband—her private affairs. But as soon as Chŏng Chinu decides to handle the case, it becomes a public affair, an affair of the state. Sunhŭi realizes her powerlessness over the law and that the law will not decide what is best for the individuals but what is best for the state: “As soon as she grabbed Honam and pulled him into her arms, Judge Chŏng Chinu reprimanded her like the way he did at his office. ‘Comrade Sunhŭi, let the child go.’ She realized that the law supported the welfare of her son more than her” (Paek 55). The law will certainly be more concerned over Honam not only because he is an innocent victim of rivaling parents but because he is the future of the state.
This logic asserts that children need to be well fostered in order to pass from the family to the state in Hegelian terms. “The family attains completion in the
The law tries to reduce Sunhŭi to a mother, whose duty is to “let go” of what’s rightfully hers to the state like the mother in
Sunhŭi will be left without a job, family, her son, and, most importantly, her dignity as an individual. Her wretchedness derives not only from her deprivation of society but from her inevitable absorption into the very social order which she tried so hard to resist. Sunhŭi has nowhere to turn, no one to depend on—her best friend Ŭnmi constantly urges her to remain married; her director nearly fires her; Chŏng Chinu refuses to divorce the couple; and even her son seeks his father. Where can Sunhŭi find refuge?
Memories. While Chŏng Chinu asks Sŏkch’un to recall the romantic days to soften Sŏkch’un’s calloused feelings toward Sunhŭi, the judge never asks Sunhŭi to do the same. The narrative does not recount her side of the story. Her voice is not heard in the grand narrative of the patriarchs. Sŏkch’un’s story is told to reestablish his responsibility as the head of the family, where even the idea of memories serves the state. In many North Korean stories, memories function as the operative trope to reconstruct a new identity for the protagonist. Most of the memories would recall Kim Il Sung’s messianic deliverance of the nation from the arduous days of the colonial period or the traumatic moments of the Korean War. At other times, memories of Kim Il Sung visiting a factory or collective farm or how the workers have sacrificed their lives for the construction of the nation would determine the positive outcome of the individuals’ actions. However, Paek’s
Chŏng Chinu attempts to enclose Sunhŭi, to re-incorporate her into the social “norms” by reminding her of their tenth wedding anniversary, which is his method of constituting memory for her. The judge thinks that the memory of their anniversary will somehow move her. However, for Sunhŭi, memorializing her wedding anniversary is a public affair in sheep’s clothing. “Marriage is legally binding” are the words of Chŏng Chinu, insinuating that Sunhŭi’s marriage to Sŏkch’un irrefutably belongs to the state. Therefore, Chŏng Chinu feels justified in asking Sunhŭi if he could visit the family on that day:
Chŏng Chinu: Would it be fine for me to stop by your house on that day?
Sunhŭi: Please, who can stop you, Comrade Judge?
Chŏng Chinu: No, I’m not going to your house as a judge, but as a friend.
Sunhŭi left without saying a word. (Paek 164)
Who can stop the law from entering into Sunhŭi’s house? Even on her wedding anniversary the state watches the couple through the gaze of Chŏng Chinu. The judge’s attempt to reinforce “norms” or “normality” into Sunhŭi’s life proves to be futile when she responds: “Those kinds of days are only meant for normal families” (Paek 165).
Normality, for Sunhŭi, means the end of her individuality, the
Instead, Sunhŭi’s only refuge is in
During her carefree childhood days, her dream-filled teenage years, and her pure blossoming adulthood, nature had blessed her with warm and beautiful memories. It seemed like the neighborhood children, who were also listening to the sound of the falling rain, were soon going to all gather at Sunhŭi’s house. A song was heard. Sunhŭi’s clear voice joined the voices of the neighborhood children.
“Mom?”
What a familiar voice. That voice was now pulling at her shirt, dragging her away from the reveries of her youthful days.
Sunhŭi was tossing and turning in her bed as she returned to reality, leaving her youthful days with the neighborhood children in her ephemeral dreams. (Paek 92)
This is the only account of Sunhŭi’s private,
Sunhŭi’s last words in the novel are exchanged with her son when he, Sokch’un, and Chŏng Chinu come to the train station to welcome her back from her tour. After this encounter, Chŏng Chinu takes Honam to a park to leave Sokch’un and Sunhŭi alone. It is Chŏng Chinu’s hope to reignite the couple’s love for each other. The last line of the novel ends as such: “A family is where the love of humanity dwells and is the beautiful world where hope flourishes” (Paek 195). Will his hope be transferred to the stoic couple? Does this “family” also include Sunhŭi?
19 Refer to
V. CONCLUSION
North Korea as a whole underwent radical changes after 1967. “Being a crucial year, 1967 was when Kim Il Sung’s rule became indisputable, the ‘great leader’ (
One of the most efficient ways for the Party to control and educate the masses was by mobilizing a group of loyal cadre members (and the Three Revolutions team members) throughout the country. These cadre members would, then, crack down on and rectify the misconduct of the individuals who have antirevolutionary tendencies. On the surface level reading, Paek’s
What makes
However, the tale of Sunhŭi does not threaten the stability of community because the narrative is told mostly from Chŏng Chinu’s perspective. The criteria for a revolutionary novel are met in
참고문헌(32)
-
[단행본]
1979
Han kajŏng [A Family]. Chosŏn Munhak 1
Munye
-
[단행본]
1981
The Dialogical Imagination: Four Essays. Trans. Caryl Emerson and Michael Holquist.
University of Texas Press
-
[참고문헌]
(2009)
“The Literary Ideas of Kim Il Sung and Kim Jong Il: An Introduction to North Korean Meta-Authorial Perspectives.”
Cultural Logic : 1 - 34
-
[단행본]
2001
The Origin of the Family, Private Property and the State.
International Publishers
-
[참고문헌]
(2002)
“On Reading North Korean Short Stories on the Cusp of the New Millennium.”
Acta Koreana 5(1) : 33 - 50
-
[참고문헌]
(2009)
“North Korean ‘Rural Fiction’ from the Late 1990s to the Mid 2000s: Permanence and Change.”
Korean Studies 33 : 69 - 100
10.1353/ks.0.0027
-
[단행본]
1991
Elements of the Philosophy of Right. Trans. H. B. Nisbet.
Cambridge University Press
-
[단행본]
1967
The Phenomenology of Mind. Trans. J. B. Baillie.
Harper and Row Publishers
-
[단행본]
1993
Saram i salgo issŏnne [There Were People Living There].
Siwa sahoesa
-
[단행본]
1985
This Sex Which is Not One.
Cornell University Press
-
[단행본]
2000
Pundan kujo wa Pukhan munhak [The Structure of the Partition of the Korean Peninsula and the Literature of North Korea].
Somyŏng
-
[단행본]
1994
Pukhan munhak ŭi yŏksajŏk ihae [Historical Understanding of North Korean Litearture].
Munhak kwa chisŏngsa
-
[참고문헌]
2007
Chakp’um ŭro ingnŭn Pukhan munhak ŭi pyŏnhwa wa chŏnmang [Changes and Outlook on North Korean Literature Through Its Works].
-
[기타]
2003
“A Talk with the Government Officials at Party Central Meeting after watching Our Train Vendor.”
Chosŏn Workers
346
-
[기타]
1985
“3 Tae hyŏngmyŏng ŭl himitge pŏryŏ sahoechuŭi kŏnsŏl ŭl tŏuk tagŏch’ija [Let us put more effort into the construction of socialism by supporting the Three Revolutions].”
Chosŏn Rodongdan
96
-
[단행본]
2001
On the Art of the Cinema.
University Press of the Pacific
-
[단행본]
1992
“4.15 munhak ch’angjakdan ŭl naeolde taehayŏ [On Presenting the April 15 Literary Creation Team].”
241
Chosŏn Rodongdan
-
[단행본]
1984
Saenghwal ŭi ŏndŏk [Height of Life].
Munye
-
[참고문헌]
(2010)
“Revolutionary Mothers: Women in the North Korean Revolution, 1945–1950.”
Comparative Studies in Society and History 52(4) : 742 - 767
10.1017/S0010417510000459
-
[단행본]
2008
“Juche ŭi kyunyŏl kwa yongmang: ‘60 nyŏn hu’ wa ‘Pŏt’ [Fissures and Desires in Juche: After 60 Years and Friend].” Pukhan munhak ŭi chihyŏngdo.
Ehwa Womans University
-
[단행본]
2010
Han’guk hyŏndae munhaksa [History of Korean Modern Literature].
Min’ŭmsa
-
[단행본]
2009
Kim Jong Il’s Leadership of North Korea.
Routledge
-
[단행본]
1994
Han Sorya and North Korean Literature: The Failure of Socialist Realism in the DPRK.
Cornell East Asian Series
-
[단행본]
2008
“Pukhan munhak i pyŏnhago itda.” [North Korean Literature is Changing] Pukhan munhak ŭi chihyŏngdo.
Ehwa Womans University
-
[단행본]
1992
60 nyŏn hu [After 60 Years].
Hanung
-
[단행본]
1988
Pŏt [Friend].
Munye
-
[참고문헌]
1980
Kyŏrhon munje [Marriage Problems].
Chosŏn munhak 8
-
[참고문헌]
1980
Mangne ttal [My Youngest Daughter].
Chosŏn munhak 11
-
[참고문헌]
1974
Pinnanŭn sedae [Radiant Generation].
Chosŏn munhak 8
-
[참고문헌]
(2002)
“Technologies of the Self: Reading from North Korean Novels in the 1980s.”
Acta Koreana 5(1) : 21 - 32
-
[단행본]
1982
Sea of Blood.
Foreign Languages Publishing House
-
[단행본]
2000
Pukhan munhaksa [History of North Korean Literature].
P’yŏngminsa
1 From here on I will use my translation,Friend .
2 This quotation is found in the appendix of the South Korean publication of Paek Namryong’sAfter 60 Years in 1992.
3 Refer to Jaejin Su’sThe Impact of Personality Cult in North Korea for a deeper analysis of the “middleman” in North Korean socio-politics.
4 Refer to Tatiana Gabroussenko, “North Korean ‘Rural Fiction’ from the Late 1990s to the Mid 2000s: Permanence and Change.”Korean Studies 33 (2009): 79–81.
5 Refer to Stephen Epstein, “On Reading North Korean Short Stories on the Cusp of the New Millennium,”Acta Koreana 5, no. 1 (January 2002): 33.
6Sin Hyŏnggi and O Sŏngho (2000, 321) , argue that Friend shows the revolutionary love of the couple, that there have not been any other novels in North Korea that portray love as such. While this may be true—and certainly the way the Party wants the readers to interpret the novel—I argue that there is not enough evidence in the text to suggest the couple’s unification.
7 Individuality is highly regarded in North Korean literature. The individual does not refer to rights to privacy and private property, asSonia Ryang (2002) notes. Instead, the individual in North Korea is self-cultivating in light of Kim Il Sung’s Juche ideology.
8 The collection of these optimistic scholars’ essays is inPukhan munhak ŭi chihyŏngdo [Topography of North Korean Literature] (Seoul: Ehwa Womans University, 2008).
9 Refer to Kwŏn yŏngmin,Han’guk hyŏndae munhaksa [History of Korean Modern Literature]. Seoul: Minŭmsa, (2010): 424.