Couverture fascicule

Das Epyllion Catulls im Lichte der hellenistischen Epik

[article]

Année 1972 41-1 pp. 123-147
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 123

DAS EPYLLION CATULLS IM LICHTE DER HELLENISTISCHEN EPIK

Dass das Epyllion {Carmen 64) des Catull ein Stuck echt helle- nistischer Dichtung in lateinischer (statt griechischer) Sprache ist, wird heute nicht bezweifelt. Ich brauche nur den Leser auf die Kommentare von Kroll x oder Fordyce 2 zu verweisen, wo die stilistischen Eigentiimlichkeiten des Werkes im Rahmen der Alexandrian technique 3 ins Relief gebracht worden sind. Auch die story within a story 4, die Einschachtelung 5 der εκφρασις, die fnihere Kritiker befremdet hatte, làsst sich als ein typisch hellenistisches Ingredienz erkennen. Fordyce 6 beobachtet, dass the disproportion zwischen der Haupterzâhlung und der eingeschalteten Geschichte is very much more marked in Catullus als in den uns bekannten Parallelen, aber dies diirfte uns kaum verbluffen : das hellenistische Epyllion war ja von Natur ein genre de composition fragmentaire, dessen Struktur von den Dichtern mit der denkbar grôssten Freiheit geplant werden konnte 7.

Das Gedicht ist in mancher Hinsicht problematisch geblieben. In diesem Aufsatz habe ich mir das Ziel gesetzt, zu beweisen,

1 C. Valerius Catullus, herausg. u. erkl. von W. Kroll, Stuttgart 1968 5.

2 Catullus, A Commentary by C. J. Fordyce, Oxford 1965.

3 Fordyce, a.a.0., S. 272 ; iiber Gatulls engen Anschluss an alexandrinische Technik, vgl. Kroll, a.a.O., S. 142.

4 Fordyce, a.a.O., S. 273. 8 Kroll, a.a.O., S. 140.

β A.a.0., S. 273.

7 Vgl. Journ. Hell. Stud. 1969, S. 146, und A. L. Wheeler, Catullus and the traditions of Ancient Poetry, Berkeley-Los Angeles, 1964, S. 265, Anm. 13. Zum Begriff Epyllion vgl. Patzer, Mus. Helv., 12, 1955, S. 77, Anm. 1 ; zur Funktion der εκφρασις in der hellenistischen Vorlage des Epyllions Gatulls vgl. am besten Galderini, Le Avventure di Cherea e di Calliroe, Torino 1913, S. 102 : Vadornamento del letto nuziale richiede una particolare attenzione da parte dell' autore, anche perché gli dà occaswne per descrivere opere d'arte. Die ekphrastischen Beschreibungen des letto nuziale im griechischen Roman greifen — wie allé ubrigen Elemente dieser Gattung — auf hellenistische Modelle zuruck.

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw