Contrastive Studies of Pun in Figures of Speech

Article Preview

Abstract:

Contrastive Studies of Pun in Figures of Speech. Pun as a figure of speech uses a word or phrase to get two meanings: literal meaning and connotation meaning so as to achieve humorous or sarcastic sense. There are many similarities between English and Chinese but in many ways they are different, while people always subconsciously consider them as equal and use them in any occasions. To solve these problems, this thesis solves them through the contrastive study of English and Chinese rhetorical figure-pun. By analyzing and comparing English and Chinese puns in some typical sentences and dialogues through semantic, pragmatic, cultural perspectives, partial tone, forms, meanings and so on. This thesis show that pun between English and Chinese exists lots of similarities and differences from different perspectives. Through all the endeavors done in this thesis, a better understanding of both languages and cultures, and smoother translation would be obtained. Whats more, people can use puns in English and Chinese languages properly so as to eliminate unnecessary misunderstandings when communicating with others.

You might also be interested in these eBooks

Info:

Periodical:

Advanced Materials Research (Volumes 756-759)

Pages:

4721-4727

Citation:

Online since:

September 2013

Export:

Price:

[1] Bandar, Robert G. 1983. American English Rhetoric. New York: Holt, Rinehart and Winston.

Google Scholar

[2] Brooks, Cleanth & Robert Penn, Warren. 1979. Modern Rhetoric. New York: Harcourt Brace Jovanovich, Inc.

Google Scholar

[3] Edward, P J, Corbett. 1990. Classical Rhetoric for the Modern Student, Camgridge: Camgridge University Press.

Google Scholar

[4] J, Cuddon. 1986. A Dictionary of Literature Terms, Oxford: Oxford University Press.

Google Scholar

[5] Robert W., Daniel. 1967. A Contemporary Rhetoric, Boston: Little, Brown and Company.

Google Scholar

[6] P. J., Edward & Corbett, Robert J. Connors : Classical Rhetoric f or the Modern Student (Forth Edition), Oxford: Oxford University Press.

Google Scholar

[7] Nida, Eugene. 1993. A. Language, Culture, and Translation. Shang Hai: Shang Hai Foreign Language Education Press.

Google Scholar

[8] Richards, Jack C. & Platt. John. 2000. Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Google Scholar

[9] Richards, Ivor A. 1936. The Philosophy of Rhetoric. Oxford: Oxford University Press.

Google Scholar